Ninel Conde - Tu No Vales la Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninel Conde - Tu No Vales la Pena




Tu No Vales la Pena
You're Not Worth It
A veces me pregunto por qué fui tan ingenua
Sometimes I wonder why I was so naive
Hasta cuando sabía que estabas mintiendo así te creí
Even when I knew you were lying, I still believed you
A veces me pregunto en qué estaba pensando
Sometimes I wonder what I was thinking
Al besar esos labios si era más que claro que me harías sufrir
Kissing those lips, when it was clear you would make me suffer
Pero no todo es malo, de eso estoy bien convencida
But not everything is bad, I'm convinced
Al descubrir quien eras busque la salida y me alejé de ti
Discovering who you really were, I found the exit and got away from you
no vales la pena
You're not worth it
Que pronto me di cuenta que toda tu vida era una vil mentira
How quickly I realized that your whole life was a terrible lie
Perdiste mi confianza y el amor que te tenía
You lost my trust and the love I had for you
Me da tanta rabia que digas que es culpa mía
It makes me so angry that you say it's my fault
no vales la pena
You're not worth it
Eres un mal recuerdo, un gran error, sin duda una mala experiencia
You're a bad memory, a big mistake, definitely a bad experience
Si fuiste cruel conmigo quedará en tu conciencia
If you were cruel to me, it will be on your conscience
El ego y la ambición te nubló tu inteligencia
Ego and ambition clouded your judgment
no vales la pena
You're not worth it
Pero no todo es malo, de eso estoy bien convencida
But not everything is bad, I'm convinced
Al descubrir quien eras busque la salida y me alejé de ti
Discovering who you really were, I found the exit and got away from you
no vales la pena
You're not worth it
Que pronto me di cuenta que toda tu vida era una vil mentira
How quickly I realized that your whole life was a terrible lie
Perdiste mi confianza y el amor que te tenía
You lost my trust and the love I had for you
Me da tanta rabia que digas que es culpa mía
It makes me so angry that you say it's my fault
no vales la pena
You're not worth it
Eres un mal recuerdo, un gran error, sin duda una mala experiencia
You're a bad memory, a big mistake, definitely a bad experience
Si fuiste cruel conmigo quedará en tu conciencia
If you were cruel to me, it will be on your conscience
El ego y la ambición te nubló tu inteligencia
Ego and ambition clouded your judgment
no vales la pena.
You're not worth it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.