Paroles et traduction Nines - Stacey Adams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stumbled
'fore
they
came
to
get
you
Я
споткнулся,
прежде
чем
они
пришли
за
тобой,
You
locked
yourself
away
Ты
заперлась,
The
guilty
trials
they'll
send
to
test
you
Виновные
испытания,
которые
они
пошлют,
чтобы
проверить
тебя,
I
swear
I
cried
that
day
Клянусь,
я
плакал
в
тот
день.
But
I'll
wait...
Но
я
подожду...
Me
and
T
getting
long
dough
Мы
с
Т
заколачиваем
бабки,
Drove
all
the
way
to
Amsterdam,
just
to
have
a
three
minute
convo
Проехали
весь
путь
до
Амстердама,
только
чтобы
поболтать
три
минуты,
Why
do
nice
guys
always
finish
last,
went
on
holiday
we
were
the
only
ratchet
niggas
in
business
class
Почему
хорошие
парни
всегда
финишируют
последними?
Поехали
в
отпуск,
а
мы
были
единственными
крутыми
ниггерами
в
бизнес-классе.
First
it
was
AJ,
now
Moncler
every
day
Сначала
это
был
AJ,
теперь
каждый
день
Moncler,
Armani
I'm
sorry
I
keep
blowing
up
Armani,
прости,
что
я
продолжаю
взрываться.
Still
ride
out
team,
hand
on
my
heart
Всё
ещё
катаюсь
с
командой,
рука
на
сердце,
See
them
shook
niggas
freeze
up,
I
ran
because
I'm
smart
Вижу,
как
эти
лохи
замирают,
я
убежал,
потому
что
я
умный.
Fans
chatting
like
they
know
about
the
drama
Фанаты
болтают,
будто
знают
о
драме,
But
after
we
shoot
niggas
up
i
can't
post
it
up
after
Но
после
того,
как
мы
перестреляем
ниггеров,
я
не
могу
это
запостить.
How's
he
sitting
on
that
grub
with
all
them
nitties
on
the
road
Как
он
сидит
на
этой
хавке,
когда
все
эти
нищие
на
улице?
Fiends
outside
my
trap
look
like
Call
of
Duty
Zombie
mode
Наркоманы
у
моей
точки
выглядят
как
зомби
из
Call
of
Duty.
Might
aswell
get
a
job,
old
geeza
Мог
бы
и
работу
найти,
старый
пердун,
Cause
he's
been
dealing
with
a
Q
since
Moesha
Ведь
он
торгует
дурью
со
времён
Моеши.
How's
his
re-up
looking
like
a
fucking
Malteser
Его
поставка
выглядит
как
грёбаный
Maltesers,
Can't
find
a
nigga
in
the
city
with
them
O's
cheaper
Не
могу
найти
ниггера
в
городе
с
такой
дешёвой
дурью.
Bruh
I
come
out
my
yard
B
Братан,
я
выхожу
из
дома,
дорогуша,
I
see
some
random
niggas
painting
them
fucking
lamp
posts
B
И
вижу
каких-то
левых
ниггеров,
красят
эти
чёртовы
фонарные
столбы,
дорогуша,
There's
like
20
other
lamp
posts
that
ain't
painted
Есть
ещё
20
других
фонарных
столбов,
которые
не
покрашены,
You
really
think
those
guys
come
to
paint
those
lamp
post,
You'd
think
these
guys
are
feds
my
G
Ты
реально
думаешь,
что
эти
парни
пришли
красить
фонарные
столбы?
Ты
бы
подумала,
что
эти
парни
- федералы,
моя
дорогая.
There'd
be
fucking
dodgy
postmen
Тут
были
бы
чёртовы
подозрительные
почтальоны,
All
sorts
of
funny
BT
vans
driving
around
B
Всевозможные
странные
фургоны
BT
ездят
вокруг,
дорогуша,
The
hood
pepper
Район
кишит,
Me
and
supa
flying
down
to
west
Мы
с
Супа
летим
на
запад,
Bitches
say
I'm
looking
fly
I
ain't
even
dressed
Сучки
говорят,
что
я
выгляжу
классно,
хотя
я
даже
не
одет,
Them
paigons
can't
walk
the
streets
without
a
vest
Эти
лохи
не
могут
ходить
по
улицам
без
бронежилета,
Looking
over
their
shoulder
like
a
niggas
tryna
cheat
on
a
test
Оглядываются
через
плечо,
как
будто
кто-то
пытается
списать
на
тесте.
Acting
like
he's
shotting
all
that
coke
Ведёт
себя
так,
будто
торгует
всем
этим
коксом,
Looking
invisible
like
he's
got
on
Harry
Potter's
cloak
Выглядит
невидимым,
будто
на
нём
плащ
Гарри
Поттера,
I
been
thinking
about
buying
me
a
parcel
Я
подумываю
купить
себе
партию,
And
if
it's
TT,
then
nigga
why
I
need
a
sample
И
если
это
TT,
зачем
мне,
ниггер,
нужен
образец?
The
rap
game
need
me,
I
don't
need
rap
Рэп-игре
нужен
я,
мне
не
нужен
рэп,
Food
so
peng
I
told
the
B
cat,
"I
don't
need
no
feedback"
Еда
такая
вкусная,
что
я
сказал
кошечке:
"Мне
не
нужны
отзывы".
My
niggas
really
gang
bang
Мои
нигеры
реально
гангстеры,
AK
leave
a
nigga's
whip
in
the
air
like
Chitty
Chitty
Bang
Bang
АК
подбросит
тачку
ниггера
в
воздух,
как
в
фильме
"Chitty
Chitty
Bang
Bang".
If
I
rob
my
plug
that
would
change
my
life
Если
я
ограблю
своего
поставщика,
это
изменит
мою
жизнь,
But
I'm
loyal
to
the
soil
mumsy
raised
me
right
Но
я
верен
земле,
мамуля
воспитала
меня
правильно.
Do
I
look
like
I
care
if
the
industry
don't
fuck
with
me
Разве
я
похож
на
того,
кому
есть
дело,
что
индустрия
со
мной
не
дружит?
I'm
just
washing
up
this
money
like
it's
cutlery
Я
просто
отмываю
эти
деньги,
как
будто
это
столовые
приборы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayayii K Michael, Reginald Perry, Paul Karl Ali Andre Onset, Paloma Stoecker, Courtney Freckleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.