Paroles et traduction Nines feat. Louis Rei - Lights (feat. Louis Rei)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights (feat. Louis Rei)
Огни (feat. Louis Rei)
Lie,
lie,
lie,
somebody
tellin'
lies
on
me
Врут,
врут,
врут,
кто-то
врет
обо
мне
Know
what
happened
last
summer,
why'd
you
lie?
Oh
Знаешь,
что
случилось
прошлым
летом,
зачем
ты
солгала?
О
Zino
Records,
hahahaha
Zino
Records,
хахаха
My
nigga
asked
me
if
I'm
strapped,
told
him
"Course
I
got
the
ting"
Мой
кореш
спросил
меня,
при
мне
ли
ствол,
сказал
ему:
"Конечно,
штука
при
мне"
Fuck
a
middle
man,
I
even
get
my
water
from
the
spring
К
черту
посредников,
я
даже
воду
беру
из
родника
Copped
my
chick
a
mink,
got
her
lookin'
like
a
polar
bear
Купил
своей
цыпочке
норку,
теперь
она
выглядит
как
белый
медведь
Chauffeur
outside
and
I
ain't
goin'
nowhere
Шофер
ждет,
а
я
никуда
не
еду
No
one
helped
me
in
this
maze
Никто
не
помог
мне
в
этом
лабиринте
Doubled
up
my
re-up
then
I
gave
myself
a
raise
Удвоил
свой
доход,
а
потом
сам
себе
поднял
зарплату
Now
I'm
wealthy
off
the
haze
Теперь
я
богат
благодаря
травке
Used
to
throw
my
shot
a
key's
Раньше
я
продавал
по
ключу
Now
he
owe
me
couple
G's
Теперь
он
должен
мне
пару
тысяч
If
we
was
in
jail,
I
woulda
thrown
him
off
the
freeze,
uh
Если
бы
мы
были
в
тюрьме,
я
бы
сбросил
его
с
нар,
ух
I
was
gettin'
paid
before
my
deal
Мне
платили
еще
до
контракта
I
ain't
ever
had
a
job,
my
first
payslip
was
a
mil
У
меня
никогда
не
было
работы,
моя
первая
зарплата
была
миллион
Still
remember
all
them
dead
nights
До
сих
пор
помню
все
эти
мертвые
ночи
When
my
block
was
like
Amsterdam
Когда
мой
район
был
похож
на
Амстердам
Bitches
sellin'
pussy
from
the
red
lights
Сучки
продавали
киски
под
красными
фонарями
I
did
crops
with
the
scousers
Я
выращивал
урожай
с
парнями
из
Ливерпуля
I
had
Glocks
in
my
trousers
У
меня
были
стволы
в
штанах
They
was
droppin'
me
ounces
Они
сбрасывали
мне
унции
Now
we're
shoppin'
for
houses
Теперь
мы
покупаем
дома
I
was
pedalling
pies
of
heroin
Я
толкал
пирожки
с
героином
Rich
nigga
shit,
I
eat
fries
with
everything,
uh
Жизнь
богатого
ниггера,
я
ем
картошку
фри
со
всем,
ух
There
ain't
a
summer
I
ain't
shell
the
block
Не
было
ни
одного
лета,
чтобы
я
не
разносил
квартал
Came
through
on
R1's
doin'
twelve
o'clock
Приезжал
на
R1
в
двенадцать
часов
When
my
album
drops,
the
whole
world
should
stop
Когда
выйдет
мой
альбом,
весь
мир
должен
замереть
And
my
new
crop's
louder
than
Jurgen
Klopp
А
мой
новый
урожай
мощнее,
чем
Юрген
Клопп
I
got
nothin'
to
lose,
it's
just
me
against
the
world
Мне
нечего
терять,
только
я
против
всего
мира
It's
just
me
against
the
world,
uh
Только
я
против
всего
мира,
ух
I
got
nothin'
to
lose,
it's
just
me
against
the
world
(yeah,
uh)
Мне
нечего
терять,
только
я
против
всего
мира
(да,
ух)
It's
just
me
against
the
world,
uh
Только
я
против
всего
мира,
ух
I'm
that
prolific,
holistic,
grown
misfit
(ah)
Я
чертовски
плодовит,
целостен,
взрослый
изгой
(а)
Fam,
I'm
like
a
shaved
dice
cah
I
roll
different
(trust)
Брат,
я
как
подпиленная
кость,
потому
что
я
качусь
по-другому
(поверь)
Yeah,
I'm
from
the
western
so
you
know
I
know
Smith
and
Да,
я
с
запада,
так
что
ты
знаешь,
что
я
знаю
Смита
и
I'm
a
thot,
get
me
lit,
only
right
we
pole
gripping
Я
развратник,
заведи
меня,
только
давай
держаться
за
шест
Strip
clubbin',
with
a
honey
coke
sniffin'
Тусим
в
стрип-клубе,
нюхаем
кокаин
Said
it's
my
turn,
nah
babe,
you
just
go
innit
Сказал,
что
моя
очередь,
нет,
детка,
ты
просто
иди
With
my
nigga
Master
P,
told
me
that
there's
no
limit
С
моим
ниггером
Мастером
Пи,
сказал
мне,
что
нет
предела
We
done
kicked
doors,
tellin'
niggas
"Put
the
cold
in
it"
Мы
выбивали
двери,
говорили
ниггерам:
"Уберите
отсюда"
Listen,
it's
just
me
against
the
world
Слушай,
это
просто
я
против
всего
мира
Or
it's
ego,
that
just
means
it's
me
against
myself
(facts)
Или
это
эго,
это
просто
значит,
что
я
сам
против
себя
(факты)
Family,
I'm
tryna
redefine
the
L's
Семья,
я
пытаюсь
переосмыслить
проигрыши
Life's
like
the
drug
game,
you
gotta
realign
the
scales
Жизнь
как
наркобизнес,
нужно
правильно
расставить
приоритеты
Link
Nina
under
the
Burj
Khalifa
Встреть
Нину
под
Бурдж-Халифой
Never
let
me
pay
the
bill
but
I
got
you
on
the
rebound
(my
nigga)
Никогда
не
дашь
мне
заплатить
по
счету,
но
я
прикрою
тебя
(мой
ниггер)
Yo,
at
least
let
me
pay
for
the
service
Йоу,
хотя
бы
позволь
мне
заплатить
за
обслуживание
I
ain't
religious,
still
link
Nines
at
the
churches,
facts
Я
не
религиозен,
но
все
равно
встречаюсь
с
Nines
у
церквей,
факт
I
got
nothin'
to
lose,
it's
just
me
against
the
world
Мне
нечего
терять,
только
я
против
всего
мира
It's
just
me
against
the
world,
uh
Только
я
против
всего
мира,
ух
I
got
nothin'
to
lose,
it's
just
me
against
the
world
Мне
нечего
терять,
только
я
против
всего
мира
It's
just
me
against
the
world,
uh
Только
я
против
всего
мира,
ух
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Courtney Freckleton, Richard Westfield, Dennis Thomas, Paul Oseh, Robert Mickens, Ronald Bell, Louis-rae Beadle, Robert Bell, Alton Taylor, Claydes Smith, George Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.