Paroles et traduction Nines feat. Potter Payper - What's Beef (feat. Potter Payper)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Beef (feat. Potter Payper)
Что такое вражда? (feat. Potter Payper)
Yo,
what's
beef?
Эй,
что
такое
вражда?
Beef
is
where
you
can't
step
nowhere
without
your
gun
Вражда
— это
когда
ты
не
можешь
сделать
и
шагу
без
пушки.
Beef
is
when
you
go
to
his
mums,
nowhere
to
run
Вражда
— это
когда
ты
идёшь
к
его
мамке,
а
ему
некуда
бежать.
Beef
is
when
I
see
one,
you
don't
wanna
see
this
IC1
Вражда
— это
когда
я
вижу
одного
из
них,
а
ты
не
хочешь
видеть
мой
ствол.
One
more
time,
what's
beef?
Ещё
раз,
что
такое
вражда?
Beef
is
when
you
got
to
move
your
fam,
shit
is
peak
Вражда
— это
когда
тебе
приходится
перевезти
свою
семью,
всё
очень
серьёзно.
Beef'll
make
'em
speak
to
the
pork,
man
are
weak
Вражда
заставит
их
сдать
всех
копов,
мужики
слабы.
Beef
is
when
I
see
one,
you
don't
wanna
see
this
IC1
Вражда
— это
когда
я
вижу
одного
из
них,
а
ты
не
хочешь
видеть
мой
ствол.
Beef
is
when
you
thought
about
the
burdens,
still
creep
Вражда
— это
когда
ты
думал
обо
всех
тяготах,
но
всё
равно
ввязался.
Gotta
burn
your
clothes
and
your
sneaks
in
the
heat
Придётся
сжечь
свою
одежду
и
кроссовки.
Beef
ain't
for
the
internet,
beef
is
for
the
street
Вражда
— это
не
для
интернета,
вражда
— это
для
улицы.
Beef'll
have
you
livin'
like
Sully
by
the
beach
Вражда
заставит
тебя
жить,
как
Салли,
у
моря.
Ain't
nobody
tryna
hear
you
talkin'
'bout,
"It's
played
out"
Никто
не
хочет
слышать,
как
ты
говоришь:
«Это
всё
старомодно».
You
gotta
stay
to
the
ends,
see
how
this
plays
out
Ты
должен
оставаться
в
районе
и
смотреть,
чем
всё
обернётся.
Where's
your
block?
Where's
your
family?
Where's
your
mates
now?
Где
твой
квартал?
Где
твоя
семья?
Где
твои
кореша
сейчас?
Where's
the
one
that
said
he
had
you
with
that
fake
smile?
Где
тот,
кто
говорил,
что
прикроет
тебя,
с
фальшивой
улыбкой?
I
got
snipers
on
the
roof
like
King
Charlie
У
меня
снайперы
на
крыше,
как
у
Короля
Чарли.
Used
to
sling
Charlie
and
sell
dope
to
your
bitch
aunty
Привык
толкать
кокаин
и
продавать
дурь
твоей
тётушке.
Oh,
you
think
I
came
to
party?
It
ain't
that
party
А,
ты
думаешь,
я
пришёл
повеселиться?
Это
не
та
вечеринка.
I
did
a
one-man
step,
fuck
it,
kamikaze
Я
сделал
это
в
одиночку,
к
чёрту,
камикадзе.
Uh,
what's
beef?
Э,
что
такое
вражда?
Beef's
when
Kevin
can't
walk
in
the
streets
Вражда
— это
когда
Кевин
не
может
спокойно
ходить
по
улицам.
- got
a
tuck
in
a
bust
down
piece
— прячет
ствол
в
брюках.
B-Beef's
when
this
shit's
on
sight,
like,
fuck
peace
В-вражда
— это
когда
всё
происходит
на
глазах,
к
чёрту
мир.
Show-show
up
to
your
concert,
a
hundred
niggas
deep
Являюсь
на
твой
концерт
с
сотней
братков.
B-Beef's
when
niggas
violate,
you
can't
sleep
В-вражда
— это
когда
нарушают
твои
границы,
и
ты
не
можешь
спать.
Outside
their
mums
house
in
the
bushes
with
the
heat
Сидишь
в
кустах
у
дома
их
матерей
с
пушкой
наготове.
Beef's
when
I
see
an
IC3,
see
a
pussy
dead
on
ITV
Вражда
— это
когда
я
вижу
[новостную
сводку
о
преступлении],
вижу
труп
по
телевизору.
He
was
in
the
circle
before
I
clapped
him
Он
был
в
моём
круге,
прежде
чем
я
прихлопнул
его.
Told-told
him
I
was
gonna
murk
him,
they
thought
I
was
cappin'
Сказал-сказал
ему,
что
убью
его,
они
думали,
я
блефую.
I'm
rich,
and
they
poor,
so
they
hatin'
(uh)
Я
богат,
а
они
нищие,
поэтому
они
ненавидят
(ага).
On
the
floor,
I
leave
these
bitch
niggas
shakin'
На
полу,
я
заставляю
этих
сучек
дрожать.
I-I
remember,
I
was
searchin',
I
was
fiendin'
(let's
go)
Я-я
помню,
я
искал,
я
был
одержим
(погнали).
Hopped
out
with
that
burner,
had
them
screamin'
Выскочил
с
этой
пушкой,
заставил
их
кричать.
I'm
always
on
the
other
side,
push
bike
Я
всегда
на
другой
стороне,
на
велике.
Kevin
don't
even
know
what
my
hood
looks
like
(pussies)
Кевин
даже
не
знает,
как
выглядит
мой
район
(тряпки).
If
I
die,
- makin'
sure
they
comin'
with
me
Если
я
умру,
— убедитесь,
что
они
отправятся
со
мной.
Free
my
nigga
Keyz,
that's
my
fuckin'
killy
(free
Keyz)
Освободите
моего
кореша
Кейза,
это
мой
чёртов
убийца
(свободу
Кейзу).
Ca-Can't
fuck
with
me,
if
you
fuck
with
Killy
Не-не
связывайся
со
мной,
если
ты
общаешься
с
Килли.
And
way
before
this
rap
shit,
I
touched
a
milli'
И
задолго
до
этого
рэп-дерьма
я
заработал
свой
первый
миллион.
Wh-Wh-Where
I'm
from,
they
be
tapped
От-откуда
я
родом,
там
всё
прослушивается.
Run
up
on
my
shows,
might
as
well
strap
a
bomb
to
your
back
Ворваться
на
мои
концерты
— всё
равно
что
привязать
бомбу
к
своей
спине.
Fans
chattin'
shit,
but
they
don't
know
the
half
of
it
Фанаты
несут
чушь,
но
они
не
знают
и
половины.
Ice
City
boy,
but
the
CSB
part
of
it
Парень
из
Айс
Сити,
но
[бригада]
— часть
этого.
(Zino
Records,
hahahahaha)
(Zino
Records,
хахахахаха)
Beef
ain't
for
the
internet,
beef
is
for
the
street
Вражда
— это
не
для
интернета,
вражда
— это
для
улицы.
Beef'll
have
you
livin'
like
Sully
by
the
beach
Вражда
заставит
тебя
жить,
как
Салли,
у
моря.
You
know
never
even
seen
the
sea
before?
Ты
знаешь,
ты
никогда
раньше
не
видел
моря?
Yeah,
it's
not
really
that
much
of
a
big
deal
Да
не,
ничего
особенного,
на
самом
деле.
Obviously,
I
seen
it
on
TV
and
that,
but
Ну,
я
видел
его
по
телевизору,
но...
I've
never
been
on
a
beach
before
Я
никогда
не
был
на
пляже.
What,
not
even
on
holiday?
Что,
даже
на
отдыхе?
Never
been
on
holiday
before
Никогда
не
был
в
отпуске.
I
never
left
the
fuckin'
country,
ah-ha
Я
никогда
не
покидал
эту
чёртову
страну,
ха-ха.
35
years
old,
I
never
left
the
country,
imagine
that
35
лет,
а
я
ни
разу
не
выезжал
за
границу,
представляешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Courtney Freckleton, Jamel Bousbaa, Rhys Harley, Eric Fritz, Tapiwa Wilfred Nemhara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.