Paroles et traduction Nines feat. Wretch 32 & Skrapz - Highly Blessed (feat. Skrapz and Wretch 32)
Highly Blessed (feat. Skrapz and Wretch 32)
Благословлён (совместно со Skrapz и Wretch 32)
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс.
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс.
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
I
got
famous,
I
still
hang
on
the
mains
(out'chere)
Я
стал
знаменитым,
но
всё
ещё
тусуюсь
в
своих
краях
(здесь)
I'm
rich
and
still
gang
gang,
I
ain't
changed
(I
ain't
changed)
Я
богат
и
всё
ещё
с
бандой,
я
не
изменился
(я
не
изменился)
Serving
two
on
the
back
of
my
Range
(you
see
the
whip)
Везу
двоих
на
заднем
сиденье
своего
Range
Rover
(видишь
тачку?)
Nina
on
me,
ain't
no
snatching
my
chains
(uh)
Пистолет
при
мне,
никто
не
сорвёт
мои
цепи
(ага)
They
killed
Nipsey
Hussle
on
his
own
block
(R.I.P)
Они
убили
Nipsey
Hussle
на
его
же
районе
(покойся
с
миром)
They
killed
Young
Dolph
on
his
own
block
(fucked
up)
Они
убили
Young
Dolph
на
его
же
районе
(вот
ублюдки)
They
killed
'Lil
Snupe
on
his
own
block
(joke
ting)
Они
убили
'Lil
Snupe
на
его
же
районе
(просто
жесть)
Niggas
come
for
me,
I'm
emptying
this
whole
Glock
Если
полезут
ко
мне
- разряжу
весь
магазин,
I'm
getting
money,
I
don't
need
fame
(uh)
Я
зарабатываю
деньги,
мне
не
нужна
слава
(ага)
So
much
flavours
I
should
do
a
Verzuz
with
weed
strains
У
меня
столько
сортов
травы,
что
я
мог
бы
устроить
баттл
с
ними,
Call
my
watch
Tinkerbell
the
way
that
bitch
glow
(bling)
Называю
свои
часы
Динь-Динь,
настолько
ярко
они
блестят
(блинг)
Bought
my
whole
block
chains
like
it's
crypto
(ice
city)
Скупил
цепи
на
весь
район,
как
будто
это
крипта
(город
льда)
After
hours
I'm
always
with
a
freak
После
тусовок
я
всегда
с
какой-нибудь
красоткой,
If
I
was
ever
pillow
talking
I
was
talking
in
my
sleep
(yeah)
Если
бы
я
говорил
во
сне,
то
только
о
ней
(ага)
Can't
afford
to
slip,
we
had
guns
on
my
tour
Не
могу
позволить
себе
оплошать,
у
нас
были
стволы
в
туре,
I
ain't
a
rapper,
I'm
an
entrepreneur
Я
не
рэпер,
я
предприниматель.
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс.
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс.
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
I'd
rather
keep
my
burner
on
me
Лучше
буду
держать
пушку
при
себе,
Risk
the
bird
than
end
up
on
a
T-shirt
Рискнуть
сесть,
чем
закончить
на
футболке.
This
life
I
live,
I've
always
gotta
stay
alert
В
этой
жизни
я
всегда
должен
быть
начеку.
Forgive
me
Lord
for
all
the
christenings
and
the
funerals
Прости
меня,
Господи,
за
все
крестины
и
похороны,
Where
I've
bought
it
into
Church
На
которые
я
приходил
с
оружием.
I
know
it's
brazy
but
my
safety
comes
first
(trust
me)
Знаю,
это
дико,
но
моя
безопасность
превыше
всего
(поверь
мне).
They
wanna
see
my
bubble
get
burst
(nah)
Они
хотят,
чтобы
мой
мир
рухнул
(нет
уж)
Isaiah
54,
read
the
seventeenth
verse
(amen)
Исайя
54,
прочти
семнадцатый
стих
(аминь)
Violations
I
take
personally
Оскорбления
я
воспринимаю
близко
к
сердцу,
I'll
burn
your
skin
way
more
than
third
degree
Я
сожгу
твою
кожу
сильнее,
чем
ожог
третьей
степени,
And
you
won't
have
to
fly
Turkey
to
get
your
surgery
(aha)
И
тебе
не
придётся
лететь
в
Турцию
на
операцию
(ага).
My
niggas
move
certi,
we're
certified
(certified)
Мои
парни
действуют
уверенно,
мы
профи
(профи),
Me
and
bro
was
having
shootouts
in
our
suit
and
ties
Мы
с
братвой
устраивали
перестрелки
в
костюмах
и
галстуках,
Strike
me
down
if
that's
a
lie
Ударь
меня
молнией,
если
я
вру.
I've
been
that
guy
and
I'm
still
that
guy
(still
that
guy)
Я
был
тем
парнем
и
остаюсь
им
(всё
тот
же
парень),
Every
night
I
thank
the
most
high
I'm
still
alive
Каждый
вечер
благодарю
Всевышнего
за
то,
что
жив.
Catch
me
outside,
you
better
know
it's
close
by
Встретишь
меня
на
улице
- лучше
близко
не
подходи.
I
don't
take
cheque,
you
know
how
man
step
(you
know
how
man
step)
Я
не
беру
чеки,
ты
знаешь,
как
я
действую
(знаешь,
как
я
действую),
We
be
killing
them
with
success
Мы
убиваем
их
своим
успехом,
That's
probably
why
these
niggas
upset
Наверное,
поэтому
эти
неудачники
злятся.
They
wanna
dun
man
but
man
ain't
done
yet,
pussies
Хотят
убрать
меня,
но
я
ещё
не
закончил,
слабаки!
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс.
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе,
I
bought
another
Benz,
another
stress
(no,
no)
Я
купил
ещё
один
Mercedes,
ещё
один
стресс
(нет,
нет).
Feeling
like
it's
'99
again
Такое
чувство,
что
снова
99-й,
This
time
we're
highly
blessed,
highly
blessed
В
этот
раз
мы
благословлены,
благословлены.
Now
let
me
make
sure
that
I'm
decent
Дай
убедиться,
что
выгляжу
прилично.
They
say
that
they
love
me
but
I
ain't
seen
them
of
recent
Говорят,
что
любят
меня,
но
я
давно
их
не
видел.
Care
is
not
a
word
that's
for
a
season
Забота
- это
не
то
чувство,
что
приходит
и
уходит.
They
must
be
on
their
monthly
cah
I
used
to
see
them
every
weekend
Наверное,
у
них
месячные,
раньше
мы
виделись
каждые
выходные.
I
do
this
for
my
nephew,
uncle,
niece
and
brother
who's
disabled
Я
делаю
это
для
своего
племянника,
дяди,
племянницы
и
брата-инвалида.
I've
been
tryna
pass
the
blame,
I
cannot
reach
him
Я
пытался
переложить
вину,
но
не
могу
до
него
достучаться.
I
can
feel
my
higher
powers
weakened
Я
чувствую,
как
мои
силы
на
исходе,
Now
I
know
the
reason,
reason
Теперь
я
знаю
причину,
причину.
All
dem
try
kill
me
in
my
ends
Все
они
пытались
убить
меня
в
моём
районе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Scott, Jerome Williams, Christopher Kyei, Courtney Freckleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.