Paroles et traduction Ninety One - Bari Biled
Ninety
One
- Bäri
biled
Ninety
One
- Everyone
Knows
Переводы:
Английский,
Русский,
Транслитерация,
Турецкий
#1,
#2
Translations:
English,
Russian,
Transliteration,
Turkish
#1,
#2
Bäri
biled
Everyone
Knows
Дауылмен
ілесіп,жан-айқайыңды
сал,
Follow
the
storm,
let
your
cries
be
heard,
Жауын
себелесін,сен
де
бір
жылап
ал!
Let
the
rain
fall,
shed
your
tears
too!
"Дау
және
күрес
- бұл
әлемнің
заңдары"
"Struggle
and
conflict
are
the
laws
of
this
world"
Деп
үйретіп
еді
олар
бізді
алдап
They
taught
us,
deceiving
us
Бүгін
де
ертең
көрінбейді,
Neither
today
nor
tomorrow
is
visible,
біздің
әлем
гүрілдетіп
дауысын
үндейді
Our
world
roars,
its
voice
resounding
Адамдарға
кекке
қуаты
бар
және
күші
жоқ
сүйетін:
People
love
power
in
vain,
and
have
no
strength
to
love:
Сендер
жоғалтып
алдыңдар
мен
берген
бір
қасиетті!
You
have
lost
the
one
virtue
I
bestowed
upon
you!
Неге
керегін
бәрі
біледі,бәрі
біледі,тек
дым
істемейді
Everyone
knows
what
is
needed,
everyone
knows,
yet
they
do
nothing
Махаббат
ренжиді
"мені
іздемейді"деп
Love
is
offended,
saying
"They
don't
seek
me"
Пс
- пс...
Саған
айтамын
Psst...
I'm
telling
you
Қарашы,
әне
табиғат
жылауда,
Look,
nature
is
weeping,
күнде
ағаштары
кесіліп
құлауда,
Trees
fall
daily,
being
cut
down,
Аспан
толған
тұмша
шаң,
The
sky
is
filled
with
dark
smoke,
күн
көзін
жұмғанда
көрінбейді
шамдар
When
the
sun
closes
its
eyes,
no
lamps
are
seen
Тыңдалып,
әне
табиғат
жылауда,
Listen,
nature
is
crying,
Ол
бізге
ана,
сондықтан
да
сұрауы
бар,
She
is
our
mother,
therefore
she
has
a
request,
Жер,
су,
от,
жел,
Earth,
water,
fire,
wind,
Бір-біріне
тең
сондай
мінсіз
ең
Equal
to
each
other,
so
perfectly
aligned
Өзгеруді
мүлдем
қажет
етпейді,
They
don't
need
change
at
all,
Керісінше,
бізге
өзгеру
керек
деп
білемін
On
the
contrary,
I
believe
we
need
to
change
Ешқашан
да
кеш
немесе
ерте,
Never
too
late
or
too
early,
Жүрегі
барларды
өзіммен
бірге
ертемін,
I
will
take
those
with
hearts
with
me,
Жалғыздың
дауысы
алысқа
естілмейді
The
voice
of
one
is
not
heard
afar
Дегенмен
де,
мен
оған
келіспеймін
However,
I
disagree
with
that
Енді
ойлашы,
біз
бір
болсақ
не
болады?
Now
think,
what
happens
if
we
unite?
Түсіндің
ба,
жетсең
әкел
бесті
бер!
Do
you
understand?
If
you
get
it,
give
me
a
high
five!
Бүгін
де
ертең
көрінбейді,
Neither
today
nor
tomorrow
is
visible,
Біздің
әлем
гүрілдетіп
дауысын
үндейді
Our
world
roars,
its
voice
resounding
Адамдарға
кекке
қуаты
бар
және
күші
жоқ
сүйетін:
People
love
power
in
vain,
and
have
no
strength
to
love:
Сендер
жоғалтып
алдыңдар
мен
берген
бір
қасиетті!
You
have
lost
the
one
virtue
I
bestowed
upon
you!
Не
керегін
бәрі
біледі,бәрі
біледі,тек
дым
істемейді
Everyone
knows
what
is
needed,
everyone
knows,
yet
they
do
nothing
Махаббат
ренжиді
"мені
іздемейді"деп
Love
is
offended,
saying
"They
don't
seek
me"
Кейде
ойланамын
қару-жарақ
неге
үшін
қажет
деп
Sometimes
I
wonder
why
weapons
are
needed
Адам
адамнан
қорқатын
кезге
де
жеттік
We
have
reached
a
time
when
people
fear
each
other
Біз
жоқ
жердің
бәрі
әдемі,
бұл
саңылаулар
"мылқау
әлемде"
Everything
where
we
are
not
is
beautiful,
these
gaps
in
the
"silent
world"
"Еркіндіктің
мәні
не?"
дейді
оның
көрмегесін
бәрін
ерні,
Their
lips
ask
"What
is
the
meaning
of
freedom?"
without
having
experienced
it,
Бұл
әріптерде
сәні
тердің,
In
these
letters
lies
the
beauty
of
sweat,
мен
жаймен
тердім
көрген
әр
әсерді
I
slowly
sweated,
seeing
every
impression
Мәлімдейтін
сені
бар
нәрсемен
кешкі,
түнгі
және
таңертеңгі,
Announcing
you
with
everything,
in
the
evening,
night,
and
morning,
Біз
үшін
мұның
бәрі
өртенді
For
us,
all
of
this
burned
Көк
сұрланды,
бұл
түтіннен,
бірі
кінәлап,
бірін
түртуде,
The
sky
turned
grey
from
this
smoke,
some
blame,
some
push,
Бәрі
бөлінуде
біртіндеп,
бірақ
жеті
миллиард
- бір
бүтін
ел
Everything
is
gradually
falling
apart,
but
seven
billion
is
one
whole
nation
"ACE"
& "ZAQ"
"ACE"
& "ZAQ"
Не
керегін
бәрі
біледі,
бәрі
біледі
Everyone
knows
what
is
needed,
everyone
knows
Жеті
миллиард
- бір
бүтін
ел
Seven
billion
is
one
whole
nation
Бәрі
біледі,бәрі
біледі
Everyone
knows,
everyone
knows
Жеті
миллиард-
бір
бүтін
ел
Seven
billion
is
one
whole
nation
Не
керегін
бәрі
біледі,
бәрі
біледі
Everyone
knows
what
is
needed,
everyone
knows
Жеті
миллиард
- бір
бүтін
ел
Seven
billion
is
one
whole
nation
Бәрі
біледі,бәрі
біледі
Everyone
knows,
everyone
knows
Тек
ол
нәрсе
іске
асу
үшін
Only
for
it
to
come
true
Не
керегін
бәрі
біледі,бәрі
біледі,тек
дым
істемейді
Everyone
knows
what
is
needed,
everyone
knows,
yet
they
do
nothing
Махаббат
ренжиді
"мені
іздемейді"деп
Love
is
offended,
saying
"They
don't
seek
me"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.