Ninety One - ALL I NEED - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninety One - ALL I NEED




ALL I NEED
ALL I NEED
Сау есімді ұрлады оның қиылған... "ай сыйы"
Her beautiful name was stolen, a "gift from the moon..."
Керім бәрінен сұлу, керім бәрінен сұлу
Kerim, the most beautiful of all, Kerim, the most beautiful of all
Оның... оның әр қимылын білемін, бірақ
I know... I know her every move, but
Келуге де қасына кедергілер көп сондай
There are so many obstacles to even approach her
Дегенмен ол айниды, менде (оһ)
But still, she's spinning, and I (oh)
Менде дым жоқ байлайтын оны оңай
I have nothing to easily tie her down
Тебірентіп, биге шақырайын десем
If I try to tempt her, invite her to dance
Әдемі сөйлей алмаймын олай-оңай!
I can't speak beautifully, just like that!
"Ұмытайық жерді, одан биік алайық
"Let's forget the earth, let's take it higher
Бірден ғайып болып, қиялдарда аунайық":
Let's disappear at once, and wallow in fantasies":
Деуге айтшы... деуге айтшы неге қиын?
Tell me... tell me why is it so hard to say?
Онымен билегім келеді:
I want to dance with her:
(Дегенмен ол айниды)
(But she's spinning)
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба... Толы бұл бике! Айниды!)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s... This girl full of resentment! Spinning!)
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба.)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s.)
Манадан бері айтып едім сен жайында
I've been talking about you since earlier
Алдымнан атып шықтың енді қалды бәрі жайына
You appeared before me, and now everything has fallen into place
(Ия, ия!) Солай ойна, мен одан бері қайнайын
(Yeah, yeah!) Play like that, I've been boiling over since then
Қашан айналады екенмін деп сенің байыңа
Wondering when I will become your husband
(Ия, ия!) Сырт келбетіңе әңгімем жоқ
(Yeah, yeah!) I have nothing to say about your appearance
Бірақ шашыңның астындағысына менің күмәнім бар
But I have doubts about what's under your hair
Менен олай айныма, бәрібір қаша алмайсың болды
Don't turn away from me like that, you can't escape anyway
Өйткені саған түсіндіретін бір қу әнім бар!
Because I have a sly song to explain to you!
Дегенмен ол айниды, менде (оһ)
But still, she's spinning, and I (oh)
Менде дым жоқ байлайтын оны оңай
I have nothing to easily tie her down
Тебірентіп, биге шақырайын десем
If I try to tempt her, invite her to dance
Әдемі сөйлей алмаймын олай-оңай!
I can't speak beautifully, just like that!
"Ұмытайық жерді, одан биік алайық
"Let's forget the earth, let's take it higher
Бірден ғайып болып, қиялдарда аунайық":
Let's disappear at once, and wallow in fantasies":
Деуге айтшы... деуге айтшы неге қиын?
Tell me... tell me why is it so hard to say?
Онымен билегім келеді:
I want to dance with her:
(Дегенмен ол айниды)
(But she's spinning)
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба... Толы бұл бике! Айниды!)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s... This girl full of resentment! Spinning!)
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
Айниды! Айниды өкпеге толы бұл бике!
Spinning! Spinning, this girl full of resentment!
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба...)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s...)
Мен ұқпаймын не ұнайды, тым қиын талдап көрсең
I don't understand what she likes, it's too difficult to analyze
Біресе былай, біресе былай, менің жүрегім - Алдар Көсе!
One moment this way, another moment that way, my heart is like Aldar Kose!
Түйсігім жаңа көсем, "тек ми ісіткен бала өсер"
My intuition is a new leader, "only a child whose brain has been heated will grow"
Сүйсінген адам өзіне- қисығын балап төзеді!
A person who admires someone will endure their quirks!
Құрттыңғо тағы! Құрттыңғо тағы!
You ruined it again! You ruined it again!
Құлшынысым болды, сен құрттың ғо тағы!
I had the enthusiasm, you ruined it again!
Ойлама мені осал біреу деп, жылап, көз
Don't think of me as weak, crying, eyes
Сүртпеймін, мен жай істеймін дап!
I won't wipe, I'll just act cool!
Қиялдың бәрін кейін беремін үндеп...
I will give voice to all the fantasies later...
Е а, е а...
Eh, eh...
Дегенмен ол айниды, ол айниды
But she's spinning, she's spinning
Дегенмен ол айниды, ол айниды
But she's spinning, she's spinning
Дегенмен ол айниды (Дегенмен ол айниды)
But she's spinning (But she's spinning)
Мен әр қылығын танимын
I recognize her every behavior
Бәрібір қоймаймын деймін (Бәрібір қоймаймын деймін)
I say I won't give up anyway (I say I won't give up anyway)
Ұялысын сұраймын, қазір ұялысын сұраймын
I'll ask for her number, I'll ask for her number now
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу) Дегенмен ол айниды
(Slowly, slowly, s-s-slowly) But she's spinning
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу...)
(Slowly, slowly, s-s-slowly...)
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба-ба-ба...)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s-s-s...)
(Баяу, баяу, ба-ба-баяу, ба-ба-ба...)
(Slowly, slowly, s-s-slowly, s-s-s...)
Ай-ай-ай-айниды
S-s-s-spinning
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Ай-ай-ай-айниды
S-s-s-spinning
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Ай-ай-ай-айниды
S-s-s-spinning
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Баяу менің көңілім кетті солып
Slowly my heart is fading away
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Оһ оһ оһ оһ (Ай-ай-ай-айниды)
Oh oh oh oh (S-s-s-spinning)
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Оһ оһ оһ оһ (Ай-ай-ай-айниды)
Oh oh oh oh (S-s-s-spinning)
Өкпеге толы бұл бике
This girl full of resentment
Баяу менің көңілім кетті солып
Slowly my heart is fading away
Зая сенің өмірі ердім соныңнан!
Zaya, I've always followed you!
Тек қалап едім сол бір түнде
I just wished that one night
Аян келіп қылсаң!
You would come as a vision!
Баяу менің көңілім кетті солып
Slowly my heart is fading away
Зая сенің өмірі ердім соныңнан!
Zaya, I've always followed you!
Тек қалап едім сол бір түнде
I just wished that one night
Аян келіп қылсаң!
You would come as a vision!





Writer(s): azamat ashmakyn, azamat zenkayev, batyrkhan malikov, daniyar kulumshin, dulat mukhametkaliev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.