Ninety One - E.Yeah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninety One - E.Yeah




E.Yeah
E.Yeah
Уақыт өткен сайын неге
As time goes on, why
Сезім суиды екен?
Did the feelings fade?
Суреттерге өң жетпейді ме, кейде?
Do pictures ever lack colour?
Тым қиын сүю мән
It's so hard to love,
ол биік күйдің әні!
It's a song of elevated passion!
Деңгейі теңеуге келмейтін ол бейне...
A disparity that cannot be balanced
Мына бала айтып кетті дұрыс әңгіме
This child has spoken the truth
Махаббат шынымен суретсіз аниме
Love is truly anime without pictures
Ал менің барым осы, сезгенше көрсетемін
But this is my style, I'll show it until you see
Көбісі білмейді де, өзінше бөседі тек
Most don't know, only kiss for themselves
Кеудеме кірген бойда сол жаққа,
Once it entered my chest, on the left side,
сонда сенің орының
That's where you belong
Толып жатқан сезімдермен
Full of emotions,
Егер сенбесең онда тексер,
If you don't believe, then check,
еркелетпеген соң тек, сен...
If you haven't had a crush yet, then...
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get mad at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіңді бұр, мұнда қара!
Look here! Turn your heart, look here!
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get mad at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіме бір сен, дара ие!
Look here! Believe in my heart, my precious love!
ие! ие! ие! ие! ие! ие! ие!
Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious!
Тарата тым тың дүниені тәніме
Spreading a quiet world across my body
Мен байқадым, ендігі дым керек емес (Ол сондай)
I've noticed, that you're no longer needed (That's how it is)
Тірі, тіпті тітіркенемін тигенде
Alive, even tingly when you touch
Бұл шын махаббаттан келген ес.
This is a memory from true love.
Мәссаған
To you,
Көйлегіңнің түймелері мойынға дейін,
The buttons on your shirt are up to your neck,
Соған қарағанда бүгінгі жағдайым қиын
Compared to that, my situation today is difficult
Ренжимін дейсің ба? И, қоя ғой деймін!
Are you saying you're offended? Ah, just let it go, I say!
Дайындап қойып едім саған жууға киім
I had prepared some laundry for you
Бұл да негізінде көңілдің бір деңгейі
This is basically a level of affection
Ең алдымен сенім, ал қалғаны кейін,
Faith first, and the rest later,
Бұлдануды қойып, сал сөзіме зейін,
Stop fretting and pay attention to my words,
Сенің миың болмағанда, енді кімдікін жейін?!
When you don't have a brain, who else's will I eat?!
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get angry at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіңді бұр, мұнда қара!
Look here! Turn your heart, look here!
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get mad at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіме бір сен, дара ие!
Look here! Believe in my heart, my precious love!
ие! ие! ие! ие! ие! ие! ие!
Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious!
Айтшы, сонымен не бұл?
Tell me, what's this?
Айтшы, сонымен не бұл?
Tell me, what's this?
Сөздерімнен бөлек, көздерімде ол.
Apart from my words, it's in my eyes.
Бар өне бойым... Бар өне бойым.
My talent... My talent.
Бар өне бойымның көңіл-күйіне
My talent cannot fully grasp
Мүлде жетпейді сөзім, сондықтан да...
My mood, that's why...
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get mad at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіңді бұр, мұнда қара!
Look here! Turn your heart, look here!
Маған олай өкпе төкпе,
Don't get mad at me like that,
Ойлама өтірік деп, бөпе,
Don't think it's a lie, baby,
қара бері!
Look here!
Мұнда қара! Жүрегіме бір сен, дара ие!
Look here! Believe in my heart, my precious love!
ие! ие! ие! ие! ие! ие! ие!
Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious! Precious!





Writer(s): dulat mukhametkaliev, azamat zenkayev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.