Ninety One - Қайырлы Түн - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninety One - Қайырлы Түн




Қайырлы Түн
Good Night
Көңіл-күй құбылмалы
My mood is fickle,
Келем(ін) қолшатырдың астында
I walk beneath the umbrella,
Хм. Тым таныс көшелермен
Hm. Through these all too familiar streets,
Айналам тола жанымнан алыс пенделермен
Surrounded by strangers, distant from my soul.
Терезеңнен қарап тұрып мен сені сезем(ін)
Gazing from your window, I feel you,
Ойларымның терең түбіндегі сандарды терем (ін)
I count the numbers deep within my thoughts.
Байланыс аясынан тыс жердесің
You're out of reach,
Жәрәйді. Қайырлы түн!
Alright then. Good night!
Айлы түн
Moonlit night,
Нөсер тамшыларымен бірге
Along with the pouring rain,
Менің көздерімнің жастары тамады
Tears fall from my eyes.
Екеуміз салған сезім бейнесі өңсізденді
The image of our love has faded,
Неліктен?
Why?
Тоқталды уақыт шегіме, сезім сағаты
Time has stopped at my limit, the hour of feeling,
Асықпай басылды уәдең, сен қинадың әбден
Your promise slowly broken, you've tortured me endlessly.
Сен жайында білмеймін
I don't know about you,
Мен уайымдап тілеймін
But I worry and wish,
Тәтті өтсін деп түнің
For your night to be sweet.
Жоқ, қиын емес деп, алдайм(ын) өзімді, бірақ бейнең елестейд(і)
No, I lie to myself, saying it's not hard, but your image haunts me.
Бәрін бұзады, мен әрі қозамын, тек жүрегім дайын менімен ерегіске,
It ruins everything, I push further, only my heart is ready to argue with me,
Білем(ін), сезімің бар, бірақ даймын күн
I know you have feelings, but I'm ready to face the day,
ім, сенсіз ұйықтамайм(ын) әрдайым үкімін,
Without you, I never sleep, always passing judgment,
Ойым сенімен
My thoughts are with you.
Тек тәтті өтсін деп дәл осы түнің, Тәтті өтсін деп дәл осы түнің,
Just for this night to be sweet, Just for this night to be sweet,
Тәтті өтсін деп дәл осы түнің
Just for this night to be sweet.
Тоқталды уақыт шегімен сезім сағаты
Time has stopped at its limit, the hour of feeling,
Асықпай бұзылды уәдең, сен қинадың әбден
Your promise slowly broken, you've tortured me endlessly.
Сен жайында білмеймін
I don't know about you,
Мен уайымдап тілеймін
But I worry and wish,
Тәтті өтсін деп түнің
For your night to be sweet.
Көңіл-күй құбылмалы
My mood is fickle,
Екеуіміз қолшатырдың астында...
The two of us beneath the umbrella...





Writer(s): juz entertainment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.