Paroles et traduction Ninety One - Қалай Қарайсың
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Қалай Қарайсың
Как ты смотришь?
Бір
көргеннен
бері
С
первого
взгляда
Сақталды
бейнең
есте,
Запечатлелся
твой
образ
в
памяти,
Күндер
өтеді
Дни
проходят
Күтемін
сенің
маған
деген
сезімдеріңді,
Жду
твоих
чувств
ко
мне,
Күтемін
сені
маған
дереу
белгі
бер
енді,
Жду
от
тебя
немедленного
знака,
Күтемін
сені,
енді
келесі
амалым
не?
Жду
тебя,
что
мне
теперь
делать?
Маған
жауабын
бер,
маған
жауабын
бер!
Дай
мне
ответ,
дай
мне
ответ!
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
сжимается,
грудь
горит
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
вступаю
в
твой
мир
Қарашы
бері
(бері),
сезімге
еніп
(еніп),
орашы
мені
(мені).
Взгляни
сюда
(сюда),
окунись
в
чувства
(в
чувства),
обними
меня
(меня).
Жүрегім
сені
таңдады,
(Yeah.)
Мое
сердце
выбрало
тебя,
(Yeah.)
Күтуге
тағат
қалмады
(Yeah.)
Нет
больше
терпения
ждать
(Yeah.)
Армандап
таңым
атады,
кел!
Встретил
рассвет,
мечтая,
приди!
Өзіме
сені
тартамын
мен...
Я
притяну
тебя
к
себе...
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
(Woah.)
Как
ты
смотришь?
Кел
мұнда
дейм(ін),
(Hey
baby),
бері
- бері
Иди
сюда,
говорю
(говорю),
(Hey
baby),
ближе
- ближе
Тең
келмейтін
неткен
сен
керім
едің
Какая
же
ты
несравненная
строптивица
Мен
бүгіннен
бастап
енді
дәмеленемін
ертегіні
бастауға
(Aw.)
С
сегодняшнего
дня
я
намерен
начать
сказку
(Aw.)
Қара,
жүрегіңді
тез
арада
аламын
Смотри,
я
быстро
завоюю
твое
сердце
аулап,
иә,
мен
сондай
жаман
бала
боламын
выслеживая,
да,
я
буду
таким
плохим
парнем
Қауіпті
алып
алатынын
алып,
кетпесе
болмайды
бұған
қалай
қарайсың
(А?)
Рискуя
всем,
что
есть,
я
должен
это
сделать,
как
ты
на
это
смотришь?
(А?)
Менің
күмәнім
бар,
мені
бұл
түні
сен
қаламайтыныңа
күмәнім
бар
У
меня
есть
сомнение,
что
ты
меня
не
хочешь
этой
ночью
Кінәләма,
сенің
қ
Не
вини
меня,
ызыңды
мен
жаулап
аламын,
мені
кінәләма,
қалай
қарайсың
а?
(Ra.)
я
завоюю
твою
симпатию,
не
вини
меня,
как
ты
на
это
смотришь,
а?
(Ra.)
Олардың
көздері
жанып
тұрады
(неге?)
жауабы
анық
сұрақ!
(Aw.)
Их
глаза
горят
(почему?)
ответ
очевиден!
(Aw.)
Hey,
таң
қалма
аруларың
жатқанда
мені
сұрап
Hey,
не
удивляйся,
когда
твои
красавицы
спрашивают
обо
мне
Менің
суретімді
түнде
армандап
жатады
олар
құшағына
орап
Они
мечтают
обо
мне
ночью,
обнимая
мою
фотографию
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
Білемін,
көре
алмайсың
менің
дәрежемді
(Woah.)
Как
ты
смотришь?
Знаю,
тебе
не
достичь
моего
уровня
Терең
дем
ал,
терең
дем
ал:
Глубоко
вздохни,
глубоко
вздохни:
Тіпті
тығылып
тыңдайды
мені
сенің
әжең
де
(Pow!)
Даже
твоя
бабушка
тайком
слушает
меня
(Pow!)
(Wow
wow
wow)
Cенің
денең
елеңдеген
бұл
әуенге
лап
- лаулауда,
(Wow
wow
wow)
Твое
тело
дрожит
от
этой
мелодии,
оно
пылает,
Мойында,
сенің
ойыңды
оп
- оңай
оқығаным
(і-і)
баурауда,
Признай,
что
я
легко
прочитал
твои
мысли
(и-и),
это
завораживает,
Сенің
иісің
менің
мұрныма
тиісіп,
(Shht.)
мені
өзіңе
байлауда
Твой
запах
щекочет
мне
нос,
(Shht.)
ты
связываешь
меня
Дереу
кел
бері,
тербеле,
мен
шыдай
алмаймын,
әйтпесе,
менің...
Немедленно
иди
сюда,
танцуй,
я
не
могу
больше
терпеть,
иначе
мое...
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
сжимается,
грудь
горит
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
вступаю
в
твой
мир
Қарашы
бері,
сезімге
еніп,
орашы
мені.
Взгляни
сюда,
окунись
в
чувства,
обними
меня.
Тапталып
жүрегім
кеудем
өртенуде
Мое
сердце
сжимается,
грудь
горит
Мен
аттанып
жүремін
сенің
әлеміңе
Я
вступаю
в
твой
мир
Қарашы
бері
(бері),
сезімге
еніп
(еніп),
орашы
мені
(мені).
Взгляни
сюда
(сюда),
окунись
в
чувства
(в
чувства),
обними
меня
(меня).
Жүрегім
сені
таңдады,
(Yeah.)
Мое
сердце
выбрало
тебя,
(Yeah.)
Күтуге
тағат
қалмады
(Yeah.)
Нет
больше
терпения
ждать
(Yeah.)
Армандап
таңым
атады,
кел!
Встретил
рассвет,
мечтая,
приди!
Өзіме
сені
тартамын
мен...
Я
притяну
тебя
к
себе...
(Woah.)
Қалай
қарайсың?
(Woah.)
Как
ты
смотришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juz entertainment
Album
Айыптама
date de sortie
01-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.