Paroles et traduction Ning Baizura - Awan Yang Terpilu-minus one
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awan Yang Terpilu-minus one
Опечаленное облако - минус один
Aku
kembara
Я
путешествую,
Bagai
camar
melintas
laut
Как
чайка,
что
парит
над
морем,
Mencari
pohon
untuk
berteduh
Ища
дерево,
чтоб
укрыться
в
тени.
Aku
kembara
Я
путешествую,
Bisikan
hati
Шепоту
сердца,
Mendamba
kasih
paling
setia
Жаждущей
самой
преданной
любви.
Sepasang
sayap
tak
terlihat
Пара
невидимых
крыльев,
Umpama
mimpi
yang
tersimpan
Словно
спрятанная
мечта,
Jadi
rintik
Превращается
в
капли,
Rintik
hujan
Капли
дождя,
Menciptakan
awan
yang
terpilu
Создавая
опечаленное
облако.
Puisi
ini
tercipta
lantas
Этот
стих
рождается
внезапно,
Tak
kesampaian
Но
не
достигает
цели,
Hajat
meronakan
Не
может
опьянить,
Gelora
rindu
ku
kepadamu
Унять
мою
тоску
по
тебе.
Sepasang
sayap
tak
terlihat
Пара
невидимых
крыльев,
Umpama
mimpi
yang
tersimpan
Словно
спрятанная
мечта,
Jadi
rintik
Превращается
в
капли,
Rintik
hujan
Капли
дождя,
Menciptakan
awan
yang
terpilu
Создавая
опечаленное
облако.
Ingin
sekali
Как
же
хочется
Isyarat
jiwa
dengan
sempurna
Зов
души
совершенным
образом,
Biar
kau
mengerti
Чтобы
ты
понял,
Biar
kau
sedari
Чтобы
ты
осознал
Perasaanku
yang
memujamu
Мои
чувства,
что
восхищаются
тобой.
Sepasang
sayap
tak
terlihat
Пара
невидимых
крыльев,
Umpama
mimpi
yang
tersimpan
Словно
спрятанная
мечта,
Jadi
rintik
Превращается
в
капли,
Rintik
hujan
Капли
дождя,
Menciptakan
awan
yang
terpilu
Создавая
опечаленное
облако.
Jadi
rintik
Превращается
в
капли,
Rintik
hujan
Капли
дождя,
Awan
yang
terpilu...
Опечаленное
облако...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.