Paroles et traduction Ninho - Kitchen
Eh,
eh,
eh
(Hood
Star
Beats)
Э-э,
э-э,
э-э
(Hood
Star
Beats)
C'est
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Johnny
pour
la
qualité
Это
Джонни,
Джонни,
Джонни,
Джонни
ручается
за
качество
Quand
on
commence,
on
s'arrête
plus
comme
quand
Tekashi
parle
(non,
non)
Если
мы
начали,
то
не
останавливаемся,
как
когда
Текаши
говорит
(нет,
нет)
J'aime
le
jaune
qui
noircit
as-p
(eh
ouais),
le
jaune
qui
noircit
as-p
(han,
non)
Мне
нравится
жёлтый,
который
чернеет,
как
асфальт
(да,
да),
жёлтый,
который
чернеет,
как
асфальт
(ха,
нет)
Un
échantillon,
tiens
une
plaque
(tiens),
un
échantillon,
tiens
une
plaque
(tiens)
Один
пробник,
держи
плитку
(держи),
один
пробник,
держи
плитку
(держи)
Si
tu
la
grattes
trop,
tu
la
paies
cash
(bah
ouais),
si
tu
la
grattes
trop,
tu
la
paies
cash,
gang
Если
ты
слишком
сильно
её
поцарапаешь,
то
заплатишь
наличными
(ну
да),
если
ты
слишком
сильно
её
поцарапаешь,
то
заплатишь
наличными,
банда
Depuis
l'époque
des
Reebok,
j'ai
mis
ces
chiens
dans
la
sauce
du
bokit,
hein
Ещё
со
времён
Reebok
я
добавил
этих
ребят
в
соус
бокит,
ага
Une
dernière
Grey
Goose
chez
l'pakat
ce
mois-ci
Последняя
Grey
Goose
у
барыги
в
этом
месяце
Tu
sais
qu'on
a
mangé
comme
des
ministres,
hein,
eh
(mangé
comme
des
ministres,
hein,
eh)
Ты
же
знаешь,
мы
ели,
как
министры,
ага,
э-э
(ели,
как
министры,
ага,
э-э)
Si
t'as
un
combat
à
mener,
va
pas
serrer
la
main
à
trop
d'manos
Если
тебе
предстоит
битва,
не
жми
руки
слишком
многим,
крошка
C'est
ces
mêmes
mains
qui
viendront
t'enterrer,
c'est
ces
mêmes
mains
qui
viendront
t'enterrer
Эти
же
руки
тебя
и
похоронят,
эти
же
руки
тебя
и
похоронят
5 ou
600
chevaux
sous
l'capot
(eh),
j'sais
plus,
mais
j'sais
qu'elle
a
mouillé
direct
(direct)
500
или
600
лошадей
под
капотом
(э-э),
я
точно
не
знаю,
но
знаю,
что
она
сразу
же
намокла
(сразу
же)
J'suis
d'la
génération
Pauleta,
émeutes,
2005,
le
bruit
des
sirènes
(le
bruit
des
sirènes)
Я
из
поколения
Паулеты,
беспорядков,
2005
года,
звука
сирен
(звука
сирен)
Connu
comme
2Pac,
connu
comme
Suge
Knight
Известен,
как
Тупак,
известен,
как
Шуг
Найт
J'allume
un
cigare
juste
pour
faire
l'ancien
(ouais,
juste
pour
faire
l'ancien)
Я
закуриваю
сигару,
просто
чтобы
побыть
стариком
(да,
просто
чтобы
побыть
стариком)
Ouais,
juste
pour
faire
l'ancien,
eh
Да,
просто
чтобы
побыть
стариком,
э-э
Produit
pur
(pur),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(чистый),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
(un
fucking
be-tu)
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
(чертов
косяк)
Produit
pur
(pur),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(чистый),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
(un
fucking
be-tu)
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
(чертов
косяк)
Déter'
comme
Mobutu,
moi,
j'veux
l'QI
et
la
beauté,
hein
Решительный,
как
Мобуту,
мне
нужен
высокий
IQ
и
красота,
ага
J'suis
là,
j'suis
là,
juste
à
côté
Я
здесь,
я
здесь,
прямо
рядом
Des
dealers,
donc
j'ai
la
foudre,
la
qualité
(ah
oui)
Дилеры,
так
что
у
меня
есть
мощь,
качество
(о
да)
À
des
prix
que
tu
n'auras
sûrement
jamais
(jamais)
По
ценам,
которых
у
тебя
точно
никогда
не
будет
(никогда)
À
des
prix
que
tu
n'auras
sûrement
jamais
(jamais,
non)
По
ценам,
которых
у
тебя
точно
никогда
не
будет
(никогда,
нет)
(Tu
sais)
à
des
prix
que
tu
n'auras
sûrement
jamais
(oh,
oh)
(Ты
знаешь)
по
ценам,
которых
у
тебя
точно
никогда
не
будет
(о,
о)
Y
a
les
chicken
dans
l'bendo
(il
fait
trop
chaud)
В
машине
цыпочки
(слишком
жарко)
J'suis
coffré
au
huitième
(j'suis
coffré
au
huitième)
Я
заперся
на
восьмом
этаже
(я
заперся
на
восьмом
этаже)
J'débloque
un
bateau,
j'éteins
le
bigo,
j'm'arrache
en
week-end
(oh,
j'm'arrache
direct)
Я
снимаю
лодку,
выключаю
телефон,
срываюсь
на
выходные
(о,
я
сразу
же
срываюсь)
On
vit
comme
des
princes,
des
jeunes
héritiers
Мы
живём,
как
принцы,
молодые
наследники
Tous
les
trophées
sont
mérités
(tu
sais)
Все
трофеи
заслужены
(ты
знаешь)
Si
t'essaies,
vaut
mieux
pas
rater
(grrah)
Если
попытаешься,
лучше
не
промахивайся
(грра)
On
reviendra
chez
toi
sonner
(non)
Мы
вернёмся
к
тебе
домой
звонить
(нет)
Dans
le
domicile
parental,
ceux
qui
l'ont
subi
s'en
rappellent
(s'en
rappellent)
В
родительский
дом,
те,
кто
это
пережил,
помнят
(помнят)
On
va
pas
tout
remettre
sur
la
table,
ça
fait
quelques
années
pleines
qu'on
les
ken
Мы
не
будем
выкладывать
всё
на
стол,
мы
их
поимели
за
несколько
полных
лет
Toc,
toc,
toc,
c'est
pas
les
voisins
a
6h,
igo
c'est
les
keufs
Тук,
тук,
тук,
это
не
соседи
в
6 утра,
детка,
это
мусора
On
est
devenus
super
sélectifs
Мы
стали
супер
избирательными
Pas
d'nouveaux
amis,
on
a
fermé
le
cercle,
bienvenue
chez
Audi
Никаких
новых
друзей,
мы
замкнули
круг,
добро
пожаловать
в
Audi
Produit
pur
(gang),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(банда),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
(un
fucking
be-tu)
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
(чертов
косяк)
Produit
pur
(pur),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(чистый),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
(un
fucking
be-tu)
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
(чертов
косяк)
Produit
pur
(pur),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(чистый),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
(un
fucking
be-tu)
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
(чертов
косяк)
Produit
pur
(pur),
ça
whippin'
dans
la
kitchen
(mmh,
dans
la
kitchen)
Чистый
продукт
(чистый),
он
взбивается
на
кухне
(м-м,
на
кухне)
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
(mmh,
ouais,
vers
10h)
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
(м-м,
да,
около
10
утра)
Tu
veux
tirer
au
fusil,
petit,
fais
belek
au
recul
(belek
au
recul)
Ты
хочешь
стрелять
из
ружья,
малыш,
будь
осторожна
с
отдачей
(с
отдачей)
Des
chiennes
en
bikini
et
d'la
weed
pour
faire
un
be-tu
Сучки
в
бикини
и
травка,
чтобы
сделать
косяк
Produit
pur,
ça
whippin'
dans
la
kitchen
Чистый
продукт,
он
взбивается
на
кухне
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h,
ouais
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра,
да
Produit
pur,
ça
whippin'
dans
la
kitchen
Чистый
продукт,
он
взбивается
на
кухне
Paranoïaque,
j'fume,
j'm'endormirai
vers
10h
Параноик,
я
курю,
я
засну
около
10
утра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Conway, Jonathan Peter Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.