Paroles et traduction Ninho feat. Alonzo - Ce soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
vu
la
semelle,
rouge
est
le
signal
She
saw
the
sole,
red
is
the
signal
Arrêt
sur
image,
à
bord
du
bateau,
il
n'y
a
que
des
pirates
Freeze
frame,
on
board
the
ship,
there
are
only
pirates
Il
n'y
a
que
des
pirates,
il
n'y
a
que
des
Jack
Sparrow
There
are
only
pirates,
there
are
only
Jack
Sparrows
Sept,
huit,
double
P,
tu
connais
d'jà
l'tarot
Seven,
eight,
double
P,
you
already
know
the
tarot
On
envoie,
on
est
prêt,
c'est
ma
poche
qui
parle
à
ma
place
We're
sending
it,
we're
ready,
it's
my
pocket
talking
for
me
Toute
façon
s'il
en
reste
on
les
rejetteras
à
la
cave
Anyway,
if
there's
any
left,
we'll
throw
them
in
the
cellar
Bouteille
fait
la
taille
de
mon
brava,
ah
ce
soir
c'est
grave
hein
Bottle's
the
size
of
my
bravado,
ah
tonight
it's
serious
huh
Et
ce
XXX
le
pétard,
c'est
ton
équipe
qui
va
parler
latin
And
this
XXX
the
firecracker,
your
team
will
be
speaking
Latin
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
VIP
square,
ain't
that
us?
(VIP
square,
ain't
that
us?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
Two
bottles,
ain't
that
us?
(Two
bottles,
ain't
that
us?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Sending
it,
ain't
that
us?
(Sending
it,
ain't
that
us?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Making
a
mess,
ain't
that
us?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Tonight
it's
us
us
us
us
us
us
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Tonight
it's
us,
only
us,
us,
only
us,
us,
only
us
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
All
eyez
on
me
like
Tupac
Une
danse
de
vandale,
vandale,
comme
Van
Damme
A
vandal's
dance,
vandal,
like
Van
Damme
J'fais
chauder
Kendall,
Kendall,
toi
que
dalle
I'm
heating
up
Kendall,
Kendall,
you
nothing
J'te
prends
pour
un
con
et
tu
chantes
ma
chanson
I
take
you
for
a
fool
and
you
sing
my
song
J'vois
qu'tu
touches
le
fond,
moi
le
plafond
I
see
you're
hitting
rock
bottom,
me
the
ceiling
Comment
s'appelle
celle
qu'est
à
côté
?
What's
the
name
of
the
one
next
to
you?
Dis
lui
d'appeler
celle
à
côté,
s'teuplait,
range
toi
sur
le
bas-côté
Tell
her
to
call
the
one
next
to
her,
please,
pull
over
to
the
side
L'équipe
est
équipée
ça
va
décapiter
The
team
is
equipped,
it's
gonna
decapitate
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
VIP
square,
ain't
that
us?
(VIP
square,
ain't
that
us?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
Two
bottles,
ain't
that
us?
(Two
bottles,
ain't
that
us?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Sending
it,
ain't
that
us?
(Sending
it,
ain't
that
us?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Making
a
mess,
ain't
that
us?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Tonight
it's
us
us
us
us
us
us
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Tonight
it's
us,
only
us,
us,
only
us,
us,
only
us
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
All
eyez
on
me
like
Tupac
Vodka,
ticket,
ton
équipe
est
en
chaleur
Vodka,
ticket,
your
team
is
in
heat
Audemars,
Piguet,
je
n'leur
donne
même
pas
l'heure
Audemars,
Piguet,
I
don't
even
give
them
the
time
Very
Important
Personnaly
dans
l'carré
Very
Important
Personally
in
the
square
J'ressors,
bourré,
avec
la
plus
chargée
d'la
soirée
I'm
leaving,
drunk,
with
the
hottest
girl
of
the
night
J'suis
dans
la
maison,
dans
le
magma
I'm
in
the
house,
in
the
magma
C'est
chaud
bouillant,
coup
de
magnum
It's
boiling
hot,
magnum
shot
Tu
vas
faire
quoi
avec
ta
Maglight,
y'a
plus
de
cabane
plus
de
Vénum
What
are
you
gonna
do
with
your
Maglight,
there's
no
more
cabin,
no
more
Venom
Je
fais
du
papier,
j'sors
du
bendo,
j't'envoie
des
mandats,
tu
envoies
des
textos
I'm
making
paper,
getting
out
of
the
trap,
I
send
you
money
orders,
you
send
texts
J'suis
dans
le
Sud,
j'mange
des
gambass,
me
fais
pas
le
XXX,
on
fait
pleurer
tes
rent-pa
I'm
in
the
South,
eating
prawns,
don't
play
the
XXX,
we
make
your
parents
cry
On
carré
V.I.P.
pas
nous
? (On
carré
V.I.P.
pas
nous
?)
VIP
square,
ain't
that
us?
(VIP
square,
ain't
that
us?)
On
deux
bouteilles
pas
nous
? (On
deux
bouteilles
pas
nous?)
Two
bottles,
ain't
that
us?
(Two
bottles,
ain't
that
us?)
On
envoie
pas
nous
? (On
envoie
pas
nous
?)
Sending
it,
ain't
that
us?
(Sending
it,
ain't
that
us?)
On
fait
pas
la
mala
nous
?
Making
a
mess,
ain't
that
us?
Ce
soir
c'est
nous
nous
nous
nous
nous
nous
Tonight
it's
us
us
us
us
us
us
Ce
soir
c'est
nous,
que
nous,
nous,
que
nous,
nous,
que
nous
Tonight
it's
us,
only
us,
us,
only
us,
us,
only
us
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
les
zins
All
eyez
on
me
like
Tupac,
the
fellas
All
eyez
on
me
comme
Tupac
All
eyez
on
me
like
Tupac
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ninho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.