Ninho feat. Alonzo - Ce soir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho feat. Alonzo - Ce soir




Ce soir
Tonight
Elle a vu la semelle, rouge est le signal
She saw the sole, red is the signal
Arrêt sur image, à bord du bateau, il n'y a que des pirates
Freeze frame, on board the ship, there are only pirates
Il n'y a que des pirates, il n'y a que des Jack Sparrow
There are only pirates, there are only Jack Sparrows
Sept, huit, double P, tu connais d'jà l'tarot
Seven, eight, double P, you already know the tarot
On envoie, on est prêt, c'est ma poche qui parle à ma place
We're sending it, we're ready, it's my pocket talking for me
Toute façon s'il en reste on les rejetteras à la cave
Anyway, if there's any left, we'll throw them in the cellar
Bouteille fait la taille de mon brava, ah ce soir c'est grave hein
Bottle's the size of my bravado, ah tonight it's serious huh
Et ce XXX le pétard, c'est ton équipe qui va parler latin
And this XXX the firecracker, your team will be speaking Latin
On carré V.I.P. pas nous ? (On carré V.I.P. pas nous ?)
VIP square, ain't that us? (VIP square, ain't that us?)
On deux bouteilles pas nous ? (On deux bouteilles pas nous?)
Two bottles, ain't that us? (Two bottles, ain't that us?)
On envoie pas nous ? (On envoie pas nous ?)
Sending it, ain't that us? (Sending it, ain't that us?)
On fait pas la mala nous ?
Making a mess, ain't that us?
Ce soir c'est nous nous nous nous nous nous
Tonight it's us us us us us us
Ce soir c'est nous, que nous, nous, que nous, nous, que nous
Tonight it's us, only us, us, only us, us, only us
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac
All eyez on me like Tupac
Une danse de vandale, vandale, comme Van Damme
A vandal's dance, vandal, like Van Damme
J'fais chauder Kendall, Kendall, toi que dalle
I'm heating up Kendall, Kendall, you nothing
J'te prends pour un con et tu chantes ma chanson
I take you for a fool and you sing my song
J'vois qu'tu touches le fond, moi le plafond
I see you're hitting rock bottom, me the ceiling
Comment s'appelle celle qu'est à côté ?
What's the name of the one next to you?
Dis lui d'appeler celle à côté, s'teuplait, range toi sur le bas-côté
Tell her to call the one next to her, please, pull over to the side
L'équipe est équipée ça va décapiter
The team is equipped, it's gonna decapitate
On carré V.I.P. pas nous ? (On carré V.I.P. pas nous ?)
VIP square, ain't that us? (VIP square, ain't that us?)
On deux bouteilles pas nous ? (On deux bouteilles pas nous?)
Two bottles, ain't that us? (Two bottles, ain't that us?)
On envoie pas nous ? (On envoie pas nous ?)
Sending it, ain't that us? (Sending it, ain't that us?)
On fait pas la mala nous ?
Making a mess, ain't that us?
Ce soir c'est nous nous nous nous nous nous
Tonight it's us us us us us us
Ce soir c'est nous, que nous, nous, que nous, nous, que nous
Tonight it's us, only us, us, only us, us, only us
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac
All eyez on me like Tupac
Vodka, ticket, ton équipe est en chaleur
Vodka, ticket, your team is in heat
Audemars, Piguet, je n'leur donne même pas l'heure
Audemars, Piguet, I don't even give them the time
Very Important Personnaly dans l'carré
Very Important Personally in the square
J'ressors, bourré, avec la plus chargée d'la soirée
I'm leaving, drunk, with the hottest girl of the night
J'suis dans la maison, dans le magma
I'm in the house, in the magma
C'est chaud bouillant, coup de magnum
It's boiling hot, magnum shot
Tu vas faire quoi avec ta Maglight, y'a plus de cabane plus de Vénum
What are you gonna do with your Maglight, there's no more cabin, no more Venom
Je fais du papier, j'sors du bendo, j't'envoie des mandats, tu envoies des textos
I'm making paper, getting out of the trap, I send you money orders, you send texts
J'suis dans le Sud, j'mange des gambass, me fais pas le XXX, on fait pleurer tes rent-pa
I'm in the South, eating prawns, don't play the XXX, we make your parents cry
On carré V.I.P. pas nous ? (On carré V.I.P. pas nous ?)
VIP square, ain't that us? (VIP square, ain't that us?)
On deux bouteilles pas nous ? (On deux bouteilles pas nous?)
Two bottles, ain't that us? (Two bottles, ain't that us?)
On envoie pas nous ? (On envoie pas nous ?)
Sending it, ain't that us? (Sending it, ain't that us?)
On fait pas la mala nous ?
Making a mess, ain't that us?
Ce soir c'est nous nous nous nous nous nous
Tonight it's us us us us us us
Ce soir c'est nous, que nous, nous, que nous, nous, que nous
Tonight it's us, only us, us, only us, us, only us
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac les zins
All eyez on me like Tupac, the fellas
All eyez on me comme Tupac
All eyez on me like Tupac





Writer(s): ninho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.