Ninho feat. Faouzia - Money - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho feat. Faouzia - Money




Money
Money
SNK Music Productions
SNK Music Productions
Une vida compliquée,
A complicated life,
j'voulais des gros lovés, des billets colorés tout en vert
I wanted big bills, colorful bills all in green
Une vida compliquée,
A complicated life,
j'voulais des gros lovés, des billets colorés tout en vert
I wanted big bills, colorful bills all in green
Un amour monnayé,
A love for money,
est-ce que j'irai là-haut ou j'irai tout en bas en enfer
will I go up there or will I go all the way down to hell
Et j'ai jamais regretté,
And I never regretted,
persona non grata que personne ne voulait écouter
persona non grata that nobody wanted to listen to
On a ramené la moula,
We brought back the dough,
gars y a des bosseurs opé' pour tartiner toute la journée
guys there are hard workers operating to spread all day long
Et j'suis dans le block bébé, j
And I'm in the block baby, I
'sais même pas si j'aurai le temps de t'aimer
don't even know if I'll have time to love you
Mes joies et mes peines posées sur l'CD et
My joys and my sorrows laid on the CD and
j'vais toujours me rappeler de ce qu'on s'est dit
I'll always remember what we said to each other
Et les couteaux dans le dos transperceront
And the knives in the back will pierce
mon cœur, pété sous vodka j'oublierai tout
my heart, broken under vodka I will forget everything
Et pour surmonter tout ça,
And to overcome all that,
fallait beaucoup d'honneur,
it took a lot of honor,
faut qu'je m'en aille avant que j'devienne fou
I have to leave before I go crazy
On aura tout voulu,
We wanted everything,
on aura pas tout eu, malgré tout ça, on était heureux
we didn't get everything, despite all that, we were happy
J'croyais qu'il était déchiré, mon cœur est recousu, mes
I thought it was torn, my heart is sewn up, my
blessures apaisées par l'euro (apaisées par l'euro, ouais)
wounds soothed by the euro (soothed by the euro, yeah)
J'croyais qu'il était déchiré, mo
I thought it was torn, my
n cœur est recousu, mes blessures apaisées par l'euro
heart is sewn up, my wounds soothed by the euro
Yeah, you've got it all now
Yeah, you've got it all now
Got the money in your pocket, blew it all now
Got the money in your pocket, blew it all now
Tell me how was it satisfying
Tell me how was it satisfying
The empty kind of feeling I know you feel at night
The empty kind of feeling I know you feel at night
Yeah, you've got it all now
Yeah, you've got it all now
Got the money in your pocket, blew it all oh
Got the money in your pocket, blew it all oh
Tell me how was it satisfying
Tell me how was it satisfying
The empty kind of feeling I know you feel at night
The empty kind of feeling I know you feel at night
Une vida compliquée, j'me devais de répliquer
A complicated life, I had to fight back
Elle s'est battue pour m'éduquer, mais on m'avait dit que
She fought to educate me, but I was told that
Mes ennemis reviendraient pour m'éradiquer, donc je serai calibré
My enemies would come back to eradicate me, so I will be prepared
J'vois des chiffres et des chiffres
I see numbers and numbers
comme Galilée, mais j'suis resté humble
like Galileo, but I stayed humble
Je sais pas de quoi est fait demain,
I don't know what tomorrow is made of,
on a pas toujours fait le bien, mais la famille est fière de moi
we haven't always done good, but the family is proud of me
Et j'préfère crever tout d'suite plutôt que de crier "aidez-moi"
And I'd rather die right now than scream "help me"
C'est mon côté vaillant, laisse-les faire les voyous, l
It's my valiant side, let them be thugs, we
es têtes on les connait, les reste c'est des suiveurs
know the heads, the rest are followers
Et si tu veux vraiment tout savoir
And if you really want to know everything
j'ai lu mon avenir tout au fond de ce verre
I read my future at the bottom of this glass
Et les billets verts m'apportent d'autres saveurs,
And the green bills bring me other flavors,
ouais les billets verts m'apportent d'autres saveurs
yeah the green bills bring me other flavors
Hein, on emportera rien sous la terre,
Heh, we won't take anything underground,
les plus solidaires finiront solitaires
the most united will end up alone
Un jour ou l'autre,
One day or another,
ils t'la mettront pour de l'oseille, pour une chatte kilométrée
they'll put it on you for money, for a kilometer-long pussy
Dis-moi si j'dis vrai ou faux, j'les observe caner dans le fond
Tell me if I'm right or wrong, I watch them get tired in the back
Mon destin n'est pas comme les
My destiny is not like the
autres, j'suis devenu c'que je voulais être
others, I became what I wanted to be
J'vois le temps passer sur la montre,
I see the time passing on the watch,
c'est en lucarne que j'dois la mettre
it's in the skylight that I have to put it
Yeah, you've got it all now
Yeah, you've got it all now
Got the money in your pocket, blew it all now
Got the money in your pocket, blew it all now
Tell me how was it satisfying
Tell me how was it satisfying
The empty kind of feeling I know you feel at night
The empty kind of feeling I know you feel at night
Yeah, you've got it all now
Yeah, you've got it all now
Got the money in your pocket, blew it all oh
Got the money in your pocket, blew it all oh
Tell me how was it satisfying
Tell me how was it satisfying
The empty kind of feeling I know you feel at night
The empty kind of feeling I know you feel at night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.