Ninho feat. Hös - Dita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho feat. Hös - Dita




Dita
Dita
HLM dans la tess, ouais, j'me sens à l'étroit
Projects in the hood, yeah, I feel cramped
J'aime le luxe, pas la dech donc faut qu'j'monte à l'étage
I love luxury, not the struggle, so I gotta climb the ladder
Grand Chelem dans la tête, j'veux être dans la cour des grands
Grand Slam on my mind, I wanna be in the big leagues
J'ai arrêté d'nehess, déter, j'me dis qu'j'peux être roi
I stopped hustling, determined, I tell myself I can be king
Le poids du monde entier ouais, calé sur mes dents
The weight of the whole world, yeah, resting on my teeth
Sablier dans les mains, du coup j'perds plus mon temps
Hourglass in my hands, so I'm not wasting time anymore
On m'a dit: "le Hös, prend ta carte, enfile tes gants
They told me: "Hös, take your card, put on your gloves
La vie ne t'loupera pas, n'hésite pas, allez frappe"
Life won't miss you, don't hesitate, go hit it"
J'monte au charbon, j'reviendrai p't'être comme Ulysse
I'm going to work hard, I might come back like Ulysses
Si j'oublie les miens, que l'Tout Puissant me punisse
If I forget my people, may the Almighty punish me
Le reflet d'mon cœur ne s'lit pas sur mes habits
The reflection of my heart can't be read on my clothes
À l'ombre lumières, j'suis àl, j'prends mes appuis
In the shadows and lights, I'm here, I take my stand
Motivation, pensées noires sous la capuche
Motivation, dark thoughts under the hood
J'suis dans les coulisses profondes comme les abysses
I'm in the deep backstage like the abyss
on emmerde la BAC, Chuck Norris
Where we don't give a damn about the cops, Chuck Norris style
Drogue nouveau-né vient garder chaque nourrice
Newborn drugs come to guard each nurse
Triple 6 [?] mur décorés
Triple 6 [?] decorated walls
À la ne-zo, j't'ais à la maison comme [?]
At the ne-zo, I had you at home like [?]
Le cercle est fermé tout comme le Nord de Corée
The circle is closed just like North Korea
Bébé, j'te trompe avec le tier-quar, sorry
Baby, I'm cheating on you with the tier-quar, sorry
La kush parfume l'air, j'suis entouré d'OGs
Kush perfumes the air, I'm surrounded by OGs
Sous tise, j'les vois s'évader des soucis
Under the influence, I see them escape their worries
J'pète une Morris, j'guette le ciel et là, j'cogite
I smoke a Morris, I watch the sky and there, I ponder
Pensif, j'm'évade sur cette mélodie (sur cette mélodie)
Pensive, there I escape on this melody (on this melody)
Les yeux sont rouges sous les dita
Eyes are red under the dita sunglasses
Mais t'inquiète, j'vois tout (mais t'inquiète, j'vois tout)
But don't worry, I see everything (but don't worry, I see everything)
Il paraît qu'le Soleil brille pas au même moment partout (au même moment partout)
They say the sun doesn't shine at the same time everywhere (at the same time everywhere)
Et le guetteur est sur le stunt, j'ai la tête de beuh dans le blunt
And the lookout is on the stunt, I got my head full of weed in the blunt
Tu fais la bise mais tu caches ton seum
You kiss me but you hide your bitterness
J'ai préféré marcher seul
I preferred to walk alone
Les yeux sont rouges sous les dita
Eyes are red under the dita sunglasses
Mais t'inquiète, j'vois tout (mais t'inquiète, j'vois tout)
But don't worry, I see everything (but don't worry, I see everything)
Il paraît qu'le Soleil brille pas au même moment partout (au même moment partout)
They say the sun doesn't shine at the same time everywhere (at the same time everywhere)
Et le guetteur est sur le stunt, j'ai la tête de beuh dans le blunt
And the lookout is on the stunt, I got my head full of weed in the blunt
Tu fais la bise mais tu caches ton seum
You kiss me but you hide your bitterness
J'ai préféré marcher seul
I preferred to walk alone
On arrive par derrière pour ligoter la gloire
We come from behind to tie up glory
Les couilles faut les avoir, en effet, au hasard (en effet, au hasard)
You gotta have the balls, indeed, by chance (indeed, by chance)
En effet, au hasard, j'vois sa boîte crânienne tout au bout du laser
Indeed, by chance, I see his skull at the end of the laser
Sheitan comme Balthazar, j'suis dans les affaires
Devilish like Balthazar, I'm in business
J'ai tiré l'alarme, dis moi qui veut la guerre
I pulled the alarm, tell me who wants war
Nueve quatro sur la carte du GPS
Nueve quatro on the GPS map
J'attrape H-O-S et j'm'arrache de la isse
I grab H-O-S and I get the hell out of the projects
Des ous à collecter, musique de prolétaire
Money to collect, music of the proletariat
Mais l'avenir est prometteur
But the future is promising
On s'couche tard pour les thunes
We stay up late for the money
J'en ai marre des los-ki, la prochaine fois, je prends la tonne
I'm tired of small amounts, next time, I'm taking the whole ton
Y'a ceux qui poussent à la salle et ceux qui s'arment
There are those who pump iron at the gym and those who arm themselves
Le téléphone grésille, c'est un peu bizarre
The phone is crackling, it's a bit weird
Loin d'l'époque du Pikachu et Bulbizarre
Far from the time of Pikachu and Bulbasaur
Y'a pas plus réel, y'a pas plus sah
There's nothing more real, there's nothing more true
Les yeux sont rouges sous les dita
Eyes are red under the dita sunglasses
Mais t'inquiète, j'vois tout (mais t'inquiète, j'vois tout)
But don't worry, I see everything (but don't worry, I see everything)
Il paraît qu'le Soleil brille pas au même moment partout (au même moment partout)
They say the sun doesn't shine at the same time everywhere (at the same time everywhere)
Et le guetteur est sur le stunt, j'ai la tête de beuh dans le blunt
And the lookout is on the stunt, I got my head full of weed in the blunt
Tu fais la bise mais tu caches ton seum
You kiss me but you hide your bitterness
J'ai préféré marcher seul
I preferred to walk alone
Les yeux sont rouges sous les dita
Eyes are red under the dita sunglasses
Mais t'inquiète, j'vois tout (mais t'inquiète, j'vois tout)
But don't worry, I see everything (but don't worry, I see everything)
Il paraît qu'le Soleil brille pas au même moment partout (au même moment partout)
They say the sun doesn't shine at the same time everywhere (at the same time everywhere)
Et le guetteur est sur le stunt, j'ai la tête de beuh dans le blunt
And the lookout is on the stunt, I got my head full of weed in the blunt
Tu fais la bise mais tu caches ton seum
You kiss me but you hide your bitterness
J'ai préféré marcher seul
I preferred to walk alone
(BIZBI Lihadji)
(BIZBI Lihadji)





Writer(s): ninho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.