Ninho feat. Sofiane - Laisse pas traîner ton fils - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho feat. Sofiane - Laisse pas traîner ton fils




Laisse pas traîner ton fils
Don't Let Your Son Hang Around
Des frères m'ont déçu, j'en fais collection
Brothers have let me down, I've got a collection
Frère, j'rase plus les murs depuis qu'j'suis co-detenu
Brother, I don't hug the walls anymore since I'm a co-detainee
9.3., ça tire le heja, t'as qu'à dire
9.3., they shoot the heja, just say the word
Bois toute la polia et fume la moitié d'Agadir
Drink all the polia and smoke half of Agadir
C'est l'heure hermanos, on sort des mithar, c'est desperados on sort les guitares
It's time hermanos, we leave the mithar, we're desperados, we take out the guitars
Tu vas t'faire monter si t'sais pas compter, t'vas t'refaire monter, Seigneur, quelle bonté
You'll get jacked up if you can't count, you'll get jacked up again, Lord, what kindness
XXX barrages, Bakil en gestion, j'me pose des questions, il s'pose des questions
XXX roadblocks, Bakil in management, I ask myself questions, he asks himself questions
Pas l'choix dans ma zone, ravitaille du hall, nardine la mula, ça détaille du shoul
No choice in my zone, supply the hall, nardine the mula, they detail the shoul
Dans le tournoi, j'ai inscrit le glock, reprends tout et ré-investis le bloc
In the tournament, I registered the glock, take it all back and reinvest in the block
Forcément dans ta part si je croque, pfou nahdinoumouk
Inevitably in your share if I bite, pfou nahdinoumouk
Personne m'a fait manger, quand j'avais la leu-da
Nobody fed me when I had the leu-da
Des kilos d'amnésia, Rotterdam ou Me-da
Kilos of amnesia, Rotterdam or Me-da
Pour un seul boulot, l'ogive sort du rouleau
For one job, the warhead comes out of the roll
Personne nous sépare, j'vais faire un dégât
No one separates us, I'm going to do some damage
Laisse pas traîner ton fils avec nous, il finira par bosser
Don't let your son hang around with us, he'll end up working
Même l'avocate est choquée, à l'ouverture du dossier
Even the lawyer is shocked when the file is opened
Une sortie d'Pointe-à-Pitre, une transac' à Me-da
A trip out of Pointe-à-Pitre, a transaction in Me-da
Vrai reconnait vrai, j'les reconnais pas
Real recognizes real, I don't recognize them
Cocaïna, c'est l'avalanche, zéro virgule huit grammes sur la balance
Cocaina, it's the avalanche, zero point eight grams on the scale
La puce est pleine de bolosses, mais mon pétard sent faut qu'tu sois balèze
The hood is full of bozos, but my weed stinks, you gotta be tough
L'équipe est tokarev, la peu-fra vient du Rif, phares xénon que des appels de reuf'
The team is tokarev, the girl comes from the Rif, xenon headlights, only calls from brothers'
Il suffit d'un tireur et d'un conducteur pour que cette fois ci, ce soit ton tour
All it takes is a shooter and a driver for this time to be your turn
J'suis dans le Porsche Panamera, mera, casier trop rempli pour taffer à la mairie
I'm in the Porsche Panamera, mera, record too full to work at the town hall
Laisse pas traîner ton fils dans nos rues, il perdra du temps et du champs
Don't let your son hang around in our streets, he'll lose time and field
Sa teu-cha pue la morue, mais elle veut manger sur les Champs
His girl stinks of cod, but she wants to eat on the Champs
La mula, la patate, la re-pu, la hess nous a rendu méchant
The mula, the potato, the rep, the hess made us mean
Personne m'a fait manger, quand j'avais la leu-da
Nobody fed me when I had the leu-da
Des kilos d'amnésia, Rotterdam ou Me-da
Kilos of amnesia, Rotterdam or Me-da
Pour un seul boulot, l'ogive sort du rouleau
For one job, the warhead comes out of the roll
Personne nous sépare, j'vais faire un dégât
No one separates us, I'm going to do some damage
Laisse pas traîner ton fils avec nous, il finira par bosser
Don't let your son hang around with us, he'll end up working
Même l'avocate est choquée, à l'ouverture du dossier
Even the lawyer is shocked when the file is opened
Une sortie d'Pointe-à-Pitre, une transac' à Me-da
A trip out of Pointe-à-Pitre, a transaction in Me-da
Vrai reconnait vrai, j'les reconnais pas
Real recognizes real, I don't recognize them
Des kilos de seum cramés comme la sim
Kilos of resentment burned like the sim
Les deux pieds dans le ciment, c'est la haine qu'on sème pour récolter les sommes
Both feet in the cement, it's the hate we sow to reap the sums
Et mon regard en dit long
And my gaze speaks volumes
Elle veut monter dans le F4.130, mouillé jusqu'au cou les habits sont trempés
She wants to get in the F4.130, wet up to the neck, the clothes are soaked
C'est la voyoucratie que j'fréquente, et le gamos revient d'Alicante
It's the voyoucracy that I frequent, and the gamos comes back from Alicante
J'ai tiré dans les fous, j'ai vécu dans l'trop sale, j'ai rappé dans les temps
I shot in the crazy ones, I lived in the too dirty, I rapped in the times
Enlève le coup par coup, ça tire en diagonale une rafale dans les dents
Take off the shot by shot, it shoots diagonally a burst in the teeth
J'ai cramé les barrages, transpiré dans l'keffier, craché sur les signaux
I burned the roadblocks, sweated in the keffier, spat on the signals
J'ai cerné les barrages, déclenche plan Épervier, j'ai connecté Ninho
I surrounded the roadblocks, triggered plan Sparrowhawk, I connected Ninho
Personne m'a fait manger, quand j'avais la leu-da
Nobody fed me when I had the leu-da
Des kilos d'amnésia, Rotterdam ou Me-da
Kilos of amnesia, Rotterdam or Me-da
Pour un seul boulot, l'ogive sort du rouleau
For one job, the warhead comes out of the roll
Personne nous sépare, j'vais faire un dégât
No one separates us, I'm going to do some damage
Laisse pas traîner ton fils avec nous, il finira par bosser
Don't let your son hang around with us, he'll end up working
Même l'avocate est choquée, à l'ouverture du dossier
Even the lawyer is shocked when the file is opened
Une sortie d'Pointe-à-Pitre, une transac' à Me-da
A trip out of Pointe-à-Pitre, a transaction in Me-da
Vrai reconnait vrai, j'les reconnais pas
Real recognizes real, I don't recognize them





Writer(s): ninho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.