Ninho - Binks to Binks 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - Binks to Binks 4




Binks to Binks 4
Binks to Binks 4
Nique la police nationale, nique le mondéo noir
Fuck the national police, fuck the black Mondeo
A 130 dans la ville donc la voiture vole, quand je prends les dos-d'ânes
At 130 in the city so the car flies, when I take the speed bumps
Il n'y a rien de marrant, si tu cries pas t'es pas rémunéré
There's nothing funny, if you don't cry you're not paid
J'reviens plus chaud qu'avant, mais Boumara me dit qu'c'est mort pour eux
I'm back hotter than before, but Boumara tells me it's dead for them
J'ai du papier à multiplier, pas l'temps pour les futilités
I have paper to multiply, no time for trivialities
Je les baise dans tous les sens du terme, c'est une fatalité
I fuck them in every sense of the word, it's a fatality
J'ai remonté tes rimes et j'en ai des lo-ki,
I went back on your rhymes and I got some lo-ki,
j'entends beta oméga dans le talkie-walkie
I hear beta omega in the walkie-talkie
Le pétard est dans le smoking, j'suis chez Philipp je fais du shopping
The firecracker is in the tuxedo, I'm at Philipp's doing some shopping
Et les condés me veulent en shooting,
And the cops want me in a shooting,
Ils me prennent pour Toto Rina ou John Gotti
They take me for Toto Rina or John Gotti
La nuit c'est dur j'vais pas t'faire un croquis, tout le monde voulait croquer mais l'gâteau n'est pas assez gros
The night is hard I'm not gonna draw you a sketch, everyone wanted to bite but the cake is not big enough
Quand j'avais soif, aucun d'entre vous m'a passé d'l'eau
When I was thirsty, none of you gave me water
J'suis passé devant, aujourd'hui tu vois qu'c'est chaud
I passed by, today you see it's hot
Et tu voudrais ger-man, mais c'est mort
And now you would like to ger-man, but now it's dead
J'suis dans la turv' avec N.I.C.E, Quick et M.O.U.S.S
I'm in the hood with N.I.C.E, Quick and M.O.U.S.S
J'ai mis le succès dans le GPS
I put success in the GPS
Nique la mère aux hesses (nique, nique, nique, nique)
Fuck the cops (fuck, fuck, fuck, fuck)
Nique la mère aux hesses BIN-BIN-BINKS
Fuck the cops BIN-BIN-BINKS
Je n'oublierai pas les coups d'fouets, je n'oublierai pas le coton et les colonies
I will not forget the whips, I will not forget the cotton and the colonies
J'les entends rapper rapper rapper rapper rapper raconter que des calmonies
I hear them rap rap rap rap rap tell nothing but lies
Bande de farceurs, vous n'avez jamais été du côté des chasseurs
Bunch of jokers, you've never been on the side of the hunters
Nouvelles liasses, nouvelle halle, nouvelles paires de chaussures
New stacks, new hall, new pairs of shoes
J'finirai assassiné comme ceux qui disent la vérité
I will end up murdered like those who tell the truth
Epargne moi tes bobards tes baratins,
Spare me your lies your bullshit,
épargne moi tes bobards tes baratins
spare me your lies your bullshit
Si tu fais l'fou on revient pas à quinze,
If you play the fool we don't come back at fifteen,
On revient à trois mais le chargeur est plein
We come back at three but the magazine is full
Si tu fais l'fou on revient pas à quinze,
If you play the fool we don't come back at fifteen,
On revient à trois mais le chargeur est plein (salope)
We come back at three but the magazine is full (bitch)
Recalé par le videur, un an après j'suis payé par l'patron de la boîte
Rejected by the bouncer, a year later I'm paid by the owner of the club
Tu veux rentrer avec N.I aller va mettre ta schneck à la station d'lavage (sale pute)
You want to come in with N.I go put your chick in the car wash (dirty whore)
Comment expliquer à son fils que je baise sa maman quand son papa travaille? (sale pute)
How to explain to his son that I fuck his mom when his dad works? (dirty whore)
J'ai gagné la guerre, pourtant je perdais la bataille
I won the war, yet I was losing the battle
Il n'y a que les bonhommes qui montent à bord,
Only the men get on board,
Ma génération me fait peur
My generation scares me
Elle veut Louboutin et Chanel
She wants Louboutin and Chanel
Mais elle ne sait même pas faire des pâtes au beurre
But she doesn't even know how to make pasta with butter
Et si ça graille, moi j'veux ma part
And if it eats, I want my share
C'est pas les miettes qui vont calmer ma faim
It's not the crumbs that will satisfy my hunger
A l'école j'étais calé dans l'fond,
At school I was stuck in the back,
Quand y'avait les shmitts je la calais dans l'fion
When there were the shmitts I stuck it in her ass
Et tous ces vendus attendent la rédemption
And all these sellouts are waiting for redemption
Attendent la rédemption
Waiting for redemption
Charbon charbon détention, pour la réinsertion ce s'ra manutention
Coal coal detention, for reintegration it will be handling
Heee
Heee
J'en laisse un peu pour l'album
I leave some for the album
BIN-BINKS
BIN-BINKS





Writer(s): lvdr (la vie de rêve)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.