Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boîte Auto
Automatikgetriebe
W-hey,
MW-hey
W-hey,
MW-hey
Violet,
scola
pour
oublier
la
mierda
Lila,
Schule
um
den
Scheiß
zu
vergessen
J'suis
pas
là,
et
y'a
la
policia
derrière
la
puerta
Ich
bin
nicht
da,
und
die
Polizei
steht
hinter
der
Tür
Malade,
je
ne
supporterai
jamais
la
défaite
Krank,
ich
werde
Niederlage
nie
akzeptieren
Si
j'm'arrache,
j'reviendrai
que
pour
la
mettre
en
pleine
tête
Wenn
ich
abhaue,
komm
ich
nur
zurück,
um
sie
KO
zu
schlagen
C'est
trop
stylé,
elle
kiffe
le
BSL
Zu
cool,
sie
steht
auf
BSL
Parle
de
baise,
elle
en
oublie
la
bise
Redet
über
Sex,
vergisst
den
Kuss
Tu
veux
que
j't'arrange,
pourquoi
je
te
connais
à
peine
Du
willst,
dass
ich
dir
helfe,
warum
kenn
ich
dich
kaum
Et
pour
rester
courtois,
on
va
dire
que
j'ai
la
flemme
Und
um
höflich
zu
bleiben,
sag
ich
einfach,
ich
hab
keinen
Bock
Transactions
effectuées
de
mano
à
mano
Deals
erledigt
von
Hand
zu
Hand
Le
lendemain
au
Brésil
à
Rio
de
Janeiro
Am
nächsten
Tag
in
Brasilien,
in
Rio
de
Janeiro
À
Rio
de
Janeiro
In
Rio
de
Janeiro
Et
son
boule
me
dit
"obrigado"
Und
ihr
Arsch
sagt
"obrigado"
On
vise
en
pleine
lu-lu,
préviens
le
gardien
d'but
Wir
zielen
mitten
ins
Lu-Lu,
warne
den
Türsteher
Le
parfum
est
brut,
il
est
temps
d'mailler
Der
Duft
ist
pur,
es
ist
Zeit
zu
handeln
De
serrer
la
ceinture,
Schnall
dich
an,
On
va
pas
parler
quand
faut
qu'on
fasse
un
truc
Wir
reden
nicht
wenn
was
zu
tun
ist
La
voiture
était
chargée
de
kilos
Das
Auto
war
voll
mit
Kilo
Et
t'as
croisé
la
douane
au
péage
Und
du
bist
am
Zoll
vorbeigefahren
La
voiture
était
chargée
de
kilos
Das
Auto
war
voll
mit
Kilo
Et
t'as
croisé
la
douane
au
péage
Und
du
bist
am
Zoll
vorbeigefahren
Et
moi,
j'ai
besoin
d'un
hélico
Und
ich
brauch
'nen
Helikopter
Pour
esquiver
les
embouteillages
Um
dem
Stau
zu
entkommen
J'suis
grillé,
gros
Ich
bin
erledigt,
Alter
J'suis
grillé,
gros
Ich
bin
erledigt,
Alter
Petit
coup
d'œil
dans
le
rétro
Kurzer
Blick
in
den
Rückspiegel
Y'a
les
frérots
sur
la
moto
Da
sind
die
Brüder
auf
dem
Bike
J'suis
pété
dans
la
boîte
auto
Ich
bin
breit
im
Automatikgetriebe
Tu
voulais
m'escroquer,
hein,
tu
voulais
m'la
faire
Du
wolltest
mich
betrügen,
huh,
wolltest
mich
reinlegen
Tu
voulais
m'escroquer
hein,
tu
voulais
m'la
faire
Du
wolltest
mich
betrügen
huh,
wolltest
mich
reinlegen
Tu
la
voyais
lobée,
bah
j'la
mets
à
ras-d'terre
Du
sahst
sie
schweben,
jetzt
liegt
sie
am
Boden
Tu
connais
le
dicton,
bah
ouais
le
dicton
Du
kennst
das
Sprichwort,
ja
das
Sprichwort
On
a
le
sourire
tant
qu'le
bénéfice
monte
Wir
lächeln
solange
der
Profit
steigt
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Aua,
aua,
aua,
aua,
aua
Le
Audi
S
Line,
Line,
Line,
Line,
line
Der
Audi
S
Line,
Line,
Line,
Line,
Line
Côté
passager
une
bombe
à
retardement
Beifahrerseite
eine
Zeitbombe
On
était
tout
derrière,
on
finira
tout
devant
Wir
waren
ganz
hinten,
werden
ganz
vorne
enden
T-Max
sous
les
gants,
bah
ouais
si
si
les
gars
T-Max
unter
den
Handschuhen,
ja
ja
Leute
Vous
avez
tout
claqué
hier
Ihr
habt
alles
gestern
verballert
Et
le
lendemain
en
chien,
vous
appelez
toute
la
Terre
Und
am
nächsten
Tag
bettelt
ihr
die
ganze
Welt
an
J'suis
pété
dans
un
fer
noir,
c'est
infernal
Ich
bin
breit
in
'nem
schwarzen
Eisen,
das
ist
höllisch
On
arrive
équipés
kho,
ça
va
faire
mal
Wir
kommen
ausgerüstet
Bro,
das
wird
wehtun
La
voiture
était
chargée
de
kilos
Das
Auto
war
voll
mit
Kilo
Et
t'as
croisé
la
douane
au
péage
Und
du
bist
am
Zoll
vorbeigefahren
La
voiture
était
chargée
de
kilos
Das
Auto
war
voll
mit
Kilo
Et
t'as
croisé
la
douane
au
péage
Und
du
bist
am
Zoll
vorbeigefahren
Et
moi,
j'ai
besoin
d'un
hélico
Und
ich
brauch
'nen
Helikopter
Pour
esquiver
les
embouteillages
Um
dem
Stau
zu
entkommen
J'suis
grillé,
gros
Ich
bin
erledigt,
Alter
J'suis
grillé,
gros
Ich
bin
erledigt,
Alter
Petit
coup
d'œil
dans
le
rétro
Kurzer
Blick
in
den
Rückspiegel
Y'a
les
frérots
sur
la
moto
Da
sind
die
Brüder
auf
dem
Bike
J'suis
pété
dans
la
boîte
auto
Ich
bin
breit
im
Automatikgetriebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Mazin, Djamel Fezari, William Nzobazola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.