Ninho - Boîte Auto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - Boîte Auto




Boîte Auto
Automatic Transmission
Hey hey
Hey hey
Hey
Hey
W-hey MW-hey
W-hey MW-hey
Dans le bendo
In the whip
Violet, scola pour oublier la mierda
Purple drank, school to forget the mierda
J'suis pas là, et y'a la policia derrière la puerta
I'm not there, and the cops are behind the puerta
Malade, je ne supporterai jamais la défaite
Sick, I will never accept defeat
Si je m'arrache, je reviendrai pour te la mettre en pleine tête
If I escape, I'll come back to put it right in your head
C'est trop stylé, elle kiffe le BSL
It's too stylish, she loves the BSL
Parle de baise, elle en oublie la bise
Talking about sex, she forgets about the kiss
Tu veux que je t'arrange
You want me to fix you up
Pourquoi je te connais à peine
Why do I barely know you
Et pour rester courtois
And to remain polite
On va dire que j'ai la flemme
Let's just say I'm lazy
Transactions effectuées
Transactions completed
De mano à mano
Hand to hand
Le lendemain au Brésil à Rio de Janeiro
The next day in Brazil, Rio de Janeiro
A Rio de Janeiro
In Rio de Janeiro
Et son boule me dit obrigado
And her man tells me obrigado
On vise en pleine lu-lu
We aim right at the target
Préviens le gardien de but
Warn the goalkeeper
Le parfum est brut
The fragrance is raw
Il est temps de mailler
It's time to make money
De serrer la ceinture
To tighten the belt
On va pas parler quand faut qu'on fasse un truc
We're not gonna talk when we gotta do something
Ah ouais
Ah yeah
La voiture était chargée de kilos
The car was loaded with kilos
Et t'as croisé la douane au péage
And you crossed the customs at the toll
La voiture était chargée de kilos
The car was loaded with kilos
Et t'as croisé la douane au péage
And you crossed the customs at the toll
Et moi j'ai besoin d'un hélico
And I need a helicopter
Pour esquiver les embouteillages
To avoid traffic jams
J'suis grillé gros
I'm burnt out, man
J'suis grillé gros
I'm burnt out, man
Petit coup d'oeil dans le rétro
Little glance in the rearview
Y'a les frérots sur la moto
There are the bros on the motorcycle
J'suis pété dans la boite auto
I'm wasted in the automatic transmission
Tu voulais m'escroquer hein
You wanted to scam me, huh
Tu voulais me la faire
You wanted to play me
Tu voulais m'escroquer hein
You wanted to scam me, huh
Tu voulais me la faire
You wanted to play me
Tu la voyais lobée
You saw it lobbed
Bha je la mets à ras de terre
Well, I'm putting it right on the ground
Tu connais le dicton
You know the saying
Bha ouais le dicton est
Well yeah, the saying is
On a le sourire tant que le bénéfice monte
We smile as long as the profit goes up
Aïe aïe aïe aïe aïe
Ouch ouch ouch ouch ouch
Le Audi S Line Line Line Line line
The Audi S Line Line Line Line line
Côté passager une bombe à retardement
Passenger side a ticking time bomb
On était tout derrière
We were all behind
On finira tout devant
We'll end up all in front
T-Max sous les gants
T-Max under the gloves
Bha ouais si si les gars
Well yeah yeah yeah guys
Vous avez tout claqué hier
You blew it all yesterday
Et le lendemain en chien
And the next day like a dog
Vous appelez toute la terre
You call the whole world
J'suis pété dans un fer noir
I'm wasted in a black iron
C'est infernal
It's hellish
On arrive équipés kho
We arrive equipped, bro
Ça va faire mal
It's gonna hurt
La voiture était chargée de kilos
The car was loaded with kilos
Et t'as croisé la douane au péage
And you crossed the customs at the toll
La voiture était chargée de kilos
The car was loaded with kilos
Et t'as croisé la douane au péage
And you crossed the customs at the toll
Et moi j'ai besoin d'un hélico
And I need a helicopter
Pour esquiver les embouteillages
To avoid traffic jams
J'suis grillé gros
I'm burnt out, man
J'suis grillé gros
I'm burnt out, man
Petit coup d'oeil dans le rétro
Little glance in the rearview
Y'a les frérots sur la moto
There are the bros on the motorcycle
J'suis pété dans la boite auto
I'm wasted in the automatic transmission






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.