Paroles et traduction Ninho - Dis-moi que tu m'aimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi que tu m'aimes
Скажи, что любишь меня
J'avoue
j'ai
fait
le
con
Признаюсь,
я
повёл
себя
как
дурак
Enfermé
entre
quatre
murs,
3 heures
du
mat'
je
repense
à
toi
Запертый
в
четырёх
стенах,
в
3 часа
ночи
я
думаю
о
тебе
Et
si
un
jour
ça
tire
est-ce
que
tu
seras
mon
armure
est-ce
que
t'agiras
comme
une
soldat
?
И
если
однажды
начнётся
стрельба,
будешь
ли
ты
моей
бронёй,
будешь
ли
ты
действовать
как
солдат?
Y'a
toi,
y'a
moi,
y'a
nous,
on
ne
fait
plus
qu'un
Есть
ты,
есть
я,
есть
мы,
мы
— одно
целое
Le
plus
important
c'est
l’atterrissage,
c'est
pas
la
chute
Самое
главное
— это
приземление,
а
не
падение
Et
si
je
saute
tu
seras
mon
parachute
И
если
я
прыгну,
ты
будешь
моим
парашютом
On
ira
au
Niagara
voir
les
chutes
d'eau
Мы
поедем
к
Ниагаре,
смотреть
на
водопады
Des
nuages
à
travers
les
hublots
Облака
за
иллюминаторами
Pourquoi
je
t'ai
pas
rencontré
plus
tôt
?
Почему
я
не
встретил
тебя
раньше?
T'as
c'qu'il
faut
là
où
il
faut
У
тебя
есть
всё,
что
нужно,
там,
где
нужно
Après
toi
y'a
pas
mieux
После
тебя
нет
никого
лучше
Dis
moi
que
tu
m'aimes,
et
regardes
moi
dans
les
yeux
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь,
и
посмотри
мне
в
глаза
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
хулиган
из
района,
которому
нужна
любовь,
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
На
скорости
250,
жена
и
дети
в
конце
туннеля
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
хулиган
из
района,
которому
нужна
любовь,
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
На
скорости
250,
жена
и
дети
в
конце
туннеля
Relation
discrète,
relation
parfaite
Тайные
отношения,
идеальные
отношения
Vivons
cachés
et
on
aura
moins
de
problèmes
Будем
жить
скрытно,
и
у
нас
будет
меньше
проблем
Te
prends
pas
la
tête,
j'ai
mené
l'enquête
Не
бери
в
голову,
я
провёл
расследование
Elle
est
so
clean
so
fresh
so
hlel
Она
такая
чистая,
такая
свежая,
такая
праведная
Et
j'ai
plus
frôlé
la
mort
que
l'amour
И
я
был
ближе
к
смерти,
чем
к
любви
Et
de
moi
je
sais
que
des
fois
t'en
as
marre
И
я
знаю,
что
иногда
тебе
надоедает
Mais
on
s'comprend
on
a
l'même
humour
Но
мы
понимаем
друг
друга,
у
нас
одинаковое
чувство
юмора
On
s'comprend
on
a
l'même
humour
Мы
понимаем
друг
друга,
у
нас
одинаковое
чувство
юмора
Tu
plais
à
ma
mère,
la
tienne
m'apprécie
Ты
нравишься
моей
маме,
твоя
ценит
меня
J'te
r'garde
je
souris
comme
un
imbécile
Я
смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь
как
дурак
Pour
te
taquiner
je
t'ai
dit
que
t'es
moche
Чтобы
поддразнить
тебя,
я
сказал,
что
ты
страшная
Mais
la
vérité
c'est
que
t'es
un
missile
Но
правда
в
том,
что
ты
просто
бомба
C'qu'il
faut
là
où
il
faut
Всё,
что
нужно,
там,
где
нужно
Après
toi
y'a
pas
mieux
После
тебя
нет
никого
лучше
Dis
moi
que
tu
m'aimes,
et
regardes
moi
dans
les
yeux
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь,
и
посмотри
мне
в
глаза
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
хулиган
из
района,
которому
нужна
любовь,
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
На
скорости
250,
жена
и
дети
в
конце
туннеля
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
J'suis
un
voyou
d'la
tess
qui
a
besoin
d'amour,
dis
moi
que
tu
m'aimes
Я
хулиган
из
района,
которому
нужна
любовь,
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Dis
moi
que
tu
m'aimes
Скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
(dis
moi
que
tu
m'aimes)
(скажи
мне,
что
ты
меня
любишь)
Ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aime
Да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня
(ouais-ouais
dis
moi
que
tu
m'aimes)
(да-да,
скажи
мне,
что
любишь
меня)
À
250,
une
femme
et
des
enfants
au
bout
du
tunnel
На
скорости
250,
жена
и
дети
в
конце
туннеля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj quik
Album
M.I.L.S
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.