Ninho - Elle m'a eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - Elle m'a eu




Elle m'a eu
She Got Me
Mais je peux pas, c'est compliqué
But I can't, it's complicated
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a promis l'argent du rain-té, elle m'a promis des putes à mes pieds
She promised me riches beyond measure, she promised me women at my feet
Elle m'a donné des armes et des munitions, donc tous mes soldats chantent à l'unisson
She gave me weapons and ammunition, so all my soldiers sing in unison
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu, elle a fait mon C.V, mon vécu
She got me, she got me, she got me, she shaped my resume, my life
Elle m'a donné des potes à l'école et jusqu'aujourd'hui, j'traîne avec eux
She gave me friends at school and to this day, I still hang with them
J'ai raisonné bicrave ou faire le pu, on a fait c'que tu faisais pas
I reasoned, deal or become a pimp, we did what you didn't do
Ouvrir à midi recompter le soir, elle me rend nerveux comme Vegeta
Opening at noon, counting cash at night, she makes me nervous like Vegeta
J'ai traversé toutes les saisons, mais elle a ramené les keufs à la maison
I've been through all the seasons, but she brought the cops to my door
Et je sais que Maman la déteste, elle s'demande qu'est ce que j'fais avec elle
And I know Mom hates her, she wonders what I'm doing with her
J'ai essayé de la quitter, mais je peux pas, c'est compliqué
I tried to leave her, but I can't, it's complicated
Quand je recroise un d'mes ennemis, elle me conseille de le démarrer
When I cross paths with one of my enemies, she advises me to take them out
Elle aime le bruit des motos quand ça cabre, des chiennes de guerre qui se cambrent
She loves the sound of motorcycles revving, of war dogs arching their backs
J'suis avec elle de septembre à septembre, et c'est peut-être elle qui viendra m'éteindre
I'm with her from September to September, and it may be her who will extinguish me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Son joli prénom, c'est la rue
Her pretty name, it's the street
Son joli prénom, c'est la rue
Her pretty name, it's the street
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a promis la lune, j'y ai cru
She promised me the moon, I believed her
J'n'ai récolté que des gardes à vues
I only reaped police custody
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Oh nan nan, nan nan, nan nan
Oh no no, no no, no no
Elle m'apprend à dev'nir un homme, un homme rempli de principes
She teaches me to become a man, a man full of principles
Par bonhomme qui tient sa parole, je fais toujours ce que je dis
A stand-up guy who keeps his word, I always do what I say
La vie de rêve comme Tony, ici, les guerres de gang se font sans bandana
The dream life like Tony, here, gang wars happen without bandanas
Elle a emprisonné mes amis, les voyous dansent quand les ch'tars sont pas
She imprisoned my friends, the thugs dance when the cops are gone
Je l'ai dans la peau, elle ne veut plus me quitter, elle me rend accro, je ne pense qu'à débiter
I have her under my skin, she doesn't want to leave me, she makes me addicted, I only think about dealing
Si j'avais su, j'aurai peut-être éviter de traîner everyday-ay-ay-ay
If I had known, I might have avoided hanging around everyday-ay-ay-ay
Car la vérité c'est qu'elle m'a dégoutée, c'est l'padre que j'aurai écouter
Because the truth is she disgusted me, I should have listened to my father
Mais j'aime trop la cité-é-é, elle me rattrape quand je m'en vais, pourtant au fond, j'suis pas mauvais
But I love the city too much, it catches me when I leave, yet deep down, I'm not bad
Elle m'a aidé, elle m'a aimé, elle m'a élevé, comme son bébé
She helped me, she loved me, she raised me, like her baby
Elle a soigné tous mes bobos, j'suis tombé amoureux trop tôt, et c'est trop tard pour divorcer
She healed all my wounds, I fell in love too soon, and it's too late to divorce
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Son joli prénom, c'est la rue
Her pretty name, it's the street
Son joli prénom, c'est la rue
Her pretty name, it's the street
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a promis la lune, j'y ai cru
She promised me the moon, I believed her
J'n'ai récolté que des gardes à vues
I only reaped police custody
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Elle m'a eu, elle m'a eu, elle m'a eu
She got me, she got me, she got me
Oh nan nan, nan nan, nan nan
Oh no no, no no, no no





Writer(s): ninho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.