Paroles et traduction Ninho - Elle m'a eu
Mais
je
peux
pas,
c'est
compliqué
But
I
can't,
it's
complicated
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
promis
l'argent
du
rain-té,
elle
m'a
promis
des
putes
à
mes
pieds
She
promised
me
riches
beyond
measure,
she
promised
me
women
at
my
feet
Elle
m'a
donné
des
armes
et
des
munitions,
donc
tous
mes
soldats
chantent
à
l'unisson
She
gave
me
weapons
and
ammunition,
so
all
my
soldiers
sing
in
unison
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
a
fait
mon
C.V,
mon
vécu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me,
she
shaped
my
resume,
my
life
Elle
m'a
donné
des
potes
à
l'école
et
jusqu'aujourd'hui,
j'traîne
avec
eux
She
gave
me
friends
at
school
and
to
this
day,
I
still
hang
with
them
J'ai
raisonné
bicrave
ou
faire
le
pu,
on
a
fait
c'que
tu
faisais
pas
I
reasoned,
deal
or
become
a
pimp,
we
did
what
you
didn't
do
Ouvrir
à
midi
recompter
le
soir,
elle
me
rend
nerveux
comme
Vegeta
Opening
at
noon,
counting
cash
at
night,
she
makes
me
nervous
like
Vegeta
J'ai
traversé
toutes
les
saisons,
mais
elle
a
ramené
les
keufs
à
la
maison
I've
been
through
all
the
seasons,
but
she
brought
the
cops
to
my
door
Et
je
sais
que
Maman
la
déteste,
elle
s'demande
qu'est
ce
que
j'fais
avec
elle
And
I
know
Mom
hates
her,
she
wonders
what
I'm
doing
with
her
J'ai
essayé
de
la
quitter,
mais
je
peux
pas,
c'est
compliqué
I
tried
to
leave
her,
but
I
can't,
it's
complicated
Quand
je
recroise
un
d'mes
ennemis,
elle
me
conseille
de
le
démarrer
When
I
cross
paths
with
one
of
my
enemies,
she
advises
me
to
take
them
out
Elle
aime
le
bruit
des
motos
quand
ça
cabre,
des
chiennes
de
guerre
qui
se
cambrent
She
loves
the
sound
of
motorcycles
revving,
of
war
dogs
arching
their
backs
J'suis
avec
elle
de
septembre
à
septembre,
et
c'est
peut-être
elle
qui
viendra
m'éteindre
I'm
with
her
from
September
to
September,
and
it
may
be
her
who
will
extinguish
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Son
joli
prénom,
c'est
la
rue
Her
pretty
name,
it's
the
street
Son
joli
prénom,
c'est
la
rue
Her
pretty
name,
it's
the
street
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
promis
la
lune,
j'y
ai
cru
She
promised
me
the
moon,
I
believed
her
J'n'ai
récolté
que
des
gardes
à
vues
I
only
reaped
police
custody
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Oh
nan
nan,
nan
nan,
nan
nan
Oh
no
no,
no
no,
no
no
Elle
m'apprend
à
dev'nir
un
homme,
un
homme
rempli
de
principes
She
teaches
me
to
become
a
man,
a
man
full
of
principles
Par
bonhomme
qui
tient
sa
parole,
je
fais
toujours
ce
que
je
dis
A
stand-up
guy
who
keeps
his
word,
I
always
do
what
I
say
La
vie
de
rêve
comme
Tony,
ici,
les
guerres
de
gang
se
font
sans
bandana
The
dream
life
like
Tony,
here,
gang
wars
happen
without
bandanas
Elle
a
emprisonné
mes
amis,
les
voyous
dansent
quand
les
ch'tars
sont
pas
là
She
imprisoned
my
friends,
the
thugs
dance
when
the
cops
are
gone
Je
l'ai
dans
la
peau,
elle
ne
veut
plus
me
quitter,
elle
me
rend
accro,
je
ne
pense
qu'à
débiter
I
have
her
under
my
skin,
she
doesn't
want
to
leave
me,
she
makes
me
addicted,
I
only
think
about
dealing
Si
j'avais
su,
j'aurai
peut-être
éviter
de
traîner
everyday-ay-ay-ay
If
I
had
known,
I
might
have
avoided
hanging
around
everyday-ay-ay-ay
Car
la
vérité
c'est
qu'elle
m'a
dégoutée,
c'est
l'padre
que
j'aurai
dû
écouter
Because
the
truth
is
she
disgusted
me,
I
should
have
listened
to
my
father
Mais
j'aime
trop
la
cité-é-é,
elle
me
rattrape
quand
je
m'en
vais,
pourtant
au
fond,
j'suis
pas
mauvais
But
I
love
the
city
too
much,
it
catches
me
when
I
leave,
yet
deep
down,
I'm
not
bad
Elle
m'a
aidé,
elle
m'a
aimé,
elle
m'a
élevé,
comme
son
bébé
She
helped
me,
she
loved
me,
she
raised
me,
like
her
baby
Elle
a
soigné
tous
mes
bobos,
j'suis
tombé
amoureux
trop
tôt,
et
c'est
trop
tard
pour
divorcer
She
healed
all
my
wounds,
I
fell
in
love
too
soon,
and
it's
too
late
to
divorce
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Son
joli
prénom,
c'est
la
rue
Her
pretty
name,
it's
the
street
Son
joli
prénom,
c'est
la
rue
Her
pretty
name,
it's
the
street
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
promis
la
lune,
j'y
ai
cru
She
promised
me
the
moon,
I
believed
her
J'n'ai
récolté
que
des
gardes
à
vues
I
only
reaped
police
custody
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu,
elle
m'a
eu
She
got
me,
she
got
me,
she
got
me
Oh
nan
nan,
nan
nan,
nan
nan
Oh
no
no,
no
no,
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ninho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.