Paroles et traduction Ninho - En chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
eh,
eh
(O.N.
on
the
track)
Эй,
эй,
эй
(O.N.
на
треке)
Tiens,
eh,
tiens,
eh,
tiens,
eh
Вот,
эй,
вот,
эй,
вот,
эй
Petit,
j'étais
persuadé
que
j'deviendrais
quelqu'un
(un)
Малым,
я
был
уверен,
что
стану
кем-то
(кем-то)
Fusil,
chevrotine,
pour
protéger
mon
pain
(pain)
Ружье,
картечь,
чтобы
защитить
свой
хлеб
(хлеб)
Y
aura
sûrement
du
sang
sur
les
chaussures
et
sur
l'épée
(ouais)
Наверняка
будет
кровь
на
ботинках
и
на
клинке
(да)
J'ai
promis
à
ma
sœur
qu'on
s'rait
plus
jamais
en
chien
(nan)
Я
обещал
сестре,
что
мы
больше
никогда
не
будем
в
дерьме
(нет)
Casque
Arai
pour
la
vengeance,
toute
une
famille
en
deuil
(deuil)
Шлем
Arai
для
мести,
вся
семья
в
трауре
(трауре)
On
est
dans
toutes
les
manigances
pour
faire
grossir
le
porte-feuille
(feuille)
Мы
во
всех
махинациях,
чтобы
набить
кошелек
(кошелек)
J'voulais
pas
m'contenter
d'beuh,
là
y
a
les
porcs
qui
stent-pi
Я
не
хотел
довольствоваться
травкой,
тут
легавые
шарятся
Mais
le
trafic
ne
se
stoppe
pas
(le
trafic
ne
se
stoppe
pas)
Но
трафик
не
останавливается
(трафик
не
останавливается)
J'arrive
en
Balmain
dans
la
soirée
vers
quatre
du
mat'
(vers
quatre
du
mat')
Я
приезжаю
в
Balmain
вечером
около
четырех
утра
(около
четырех
утра)
Tellement
de
talbins,
elle
est
mariée
mais
rien
qu'elle
mate
(mais
rien
qu'elle
mate)
Столько
красоток,
она
замужем,
но
только
и
делает,
что
смотрит
(только
и
делает,
что
смотрит)
J'attendais
pas
qu'on
m'valide,
j'leur
fournissais
la
qualité
Я
не
ждал,
пока
меня
признают,
я
давал
им
качество
J'leur
fournissais
du
sale
(sale)
Я
давал
им
грязь
(грязь)
Et
puis
j'écrivais
ça
(ça)
pour
que
toi,
tu
saches
que
И
потом
я
писал
это
(это),
чтобы
ты
знала,
что
Petit,
j'étais
persuadé
que
j'deviendrais
quelqu'un
Малым,
я
был
уверен,
что
стану
кем-то
Fusil,
chevrotine,
pour
protéger
mon
pain
(pour
mon
protéger
mon
pain)
Ружье,
картечь,
чтобы
защитить
свой
хлеб
(чтобы
защитить
свой
хлеб)
Y
aura
sûrement
du
sang
sur
les
chaussures
et
sur
l'épée
(sur
l'épée)
Наверняка
будет
кровь
на
ботинках
и
на
клинке
(на
клинке)
J'ai
promis
à
mon
père
qu'on
serait
plus
jamais
en
chien
Я
обещал
отцу,
что
мы
больше
никогда
не
будем
в
дерьме
Petit,
j'étais
persuadé
que
j'deviendrais
(que
j'deviendrais
quelqu'un)
Малым,
я
был
уверен,
что
стану
(что
стану
кем-то)
Fusil,
chevrotine,
pour
protéger
mon
pain
(ouais)
Ружье,
картечь,
чтобы
защитить
свой
хлеб
(да)
Y
aura
sûrement
du
sang
sur
les
chaussures
et
sur
l'épée
(sur
l'épée)
Наверняка
будет
кровь
на
ботинках
и
на
клинке
(на
клинке)
J'ai
promis
à
mon
frère
qu'on
serait
plus
jamais
en
chien
Я
обещал
брату,
что
мы
больше
никогда
не
будем
в
дерьме
Petit,
j'me
voyais
au
Parc
(eh)
dans
l'Camp
des
Loges
Малым,
я
видел
себя
в
Парке
(эй)
в
Camp
des
Loges
J'voulais
le
biff,
les
privilèges,
binks
Я
хотел
бабки,
привилегии,
сучек
Petit,
j'me
voyais
au
Parc
(ouais,
ouais,
ouais),
dans
l'Camp
des
Loges
Малым,
я
видел
себя
в
Парке
(да,
да,
да),
в
Camp
des
Loges
J'voulais
le
biff,
les
privilèges,
on
a
fini
dans
les
meuges
Я
хотел
бабки,
привилегии,
мы
оказались
в
передрягах
Certains
finiront
dans
la
neige
parce
que
ça
rapporte
plus
Некоторые
окажутся
в
снегу,
потому
что
это
приносит
больше
Y
a
tout
l'monde
qui
veut
être
en
en
place
Все
хотят
быть
на
месте
Mais
y
a
pas
d'place
pour
tout
l'monde
Но
места
хватит
не
всем
Sur
le
rain-té,
y
a
ceux
qui
bossent
et
ceux
qui
traînent
pour
trainer
На
районе
есть
те,
кто
работает,
и
те,
кто
слоняется
без
дела
Mais
ceux
qui
traînent
pour
traîner,
s'rendront
compte
à
la
trentaine
Но
те,
кто
слоняется
без
дела,
поймут
к
тридцати
годам
Que
leur
avenir
est
niqué,
en
vrai,
c'est
trop
délicat,
woaw
Что
их
будущее
разрушено,
на
самом
деле,
это
слишком
печально,
вау
J'arrive
en
Balmain
dans
la
soirée
vers
quatre
du
mat'
(vers
quatre
du
mat')
Я
приезжаю
в
Balmain
вечером
около
четырех
утра
(около
четырех
утра)
Tellement
de
talbins,
elle
est
mariée
mais
rien
qu'elle
mate
(mais
rien
qu'elle
mate)
Столько
красоток,
она
замужем,
но
только
и
делает,
что
смотрит
(только
и
делает,
что
смотрит)
J'attendais
pas
qu'on
m'valide,
j'leur
fournissais
la
qualité
Я
не
ждал,
пока
меня
признают,
я
давал
им
качество
J'leur
fournissais
du
sah
(ouais,
ouais,
ouais)
Я
давал
им
товар
(да,
да,
да)
Et
puis
j'écrivais
ça
juste
pour
que
toi,
tu
saches
que
(que)
И
потом
я
писал
это
просто
для
того,
чтобы
ты
знала,
что
(что)
Petit,
j'étais
persuadé
que
j'deviendrais
quelqu'un
Малым,
я
был
уверен,
что
стану
кем-то
Fusil,
chevrotine,
pour
protéger
mon
pain
(protéger
mon
pain)
Ружье,
картечь,
чтобы
защитить
свой
хлеб
(защитить
свой
хлеб)
Y
aura
sûrement
du
sang
sur
les
chaussures
et
sur
l'épée
(sur
l'épée)
Наверняка
будет
кровь
на
ботинках
и
на
клинке
(на
клинке)
J'ai
promis
à
mon
père
qu'on
serait
plus
jamais
en
chien
(plus
jamais
en
chien)
Я
обещал
отцу,
что
мы
больше
никогда
не
будем
в
дерьме
(больше
никогда
не
будем
в
дерьме)
Petit,
j'étais
persuadé
que
j'deviendrais
quelqu'un
(que
j'deviendrais
quelqu'un)
Малым,
я
был
уверен,
что
стану
кем-то
(что
стану
кем-то)
Fusil,
chevrotine,
pour
protéger
mon
pain
(ouais)
Ружье,
картечь,
чтобы
защитить
свой
хлеб
(да)
Y
aura
sûrement
du
sang
sur
les
chaussures
et
sur
l'épée
(sur
l'épée)
Наверняка
будет
кровь
на
ботинках
и
на
клинке
(на
клинке)
J'ai
promis
à
mon
frère
qu'on
serait
plus
jamais
en
chien
(ouais)
Я
обещал
брату,
что
мы
больше
никогда
не
будем
в
дерьме
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heezy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.