Ninho - HLM ou Palace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - HLM ou Palace




HLM ou Palace
Projects or Palaces
Sur ta tête, y'a l'contrat, d'la poitrine, je contrôle
The contract's over your head, girl, I'm in control of your heart
D'la poitrine, je contrôle, comme le manager matte la longueur du bras
I'm in control of your heart, like a manager eyeing the length of an arm
De l'alcool dans le broc, j'fais boire tous mes brothers
Alcohol in the jug, I'm making all my brothers drink
Ton équipe est over et la mienne est au beurre
Your team is over, mine is swimming in butter
Demande à Ibra d'Auber, c'est N.I. d’abord
Ask Ibra from Auber, it's N.I. first
J'me barre à tribord si y'a schmit à bâbord
I'm heading starboard if there's trouble to port
Et si tu bes-bar, ça t'soulève chez ta mère (on t'soulève chez ta mère, salope)
And if you snitch, they'll lift you up at your momma's place (they'll lift you up at your momma's place, bitch)
Menotté dans le Berlingo, ce fils de pute veut gratter l'amitié
Handcuffed in the Berlingo, this son of a bitch wants to scratch for friendship
Pour 500 euros ou pour un lingot, bande de Juda, ça retourne les gilets
For 500 euros or a gold bar, bunch of Judases, flipping their jackets
On te refait le portrait comme Michelangelo
We'll repaint your portrait like Michelangelo
Écrasement de tête sous Maison Margiela
Head crushed under Maison Margiela
Ça pue la CR, tu dors au tel-hô
It stinks of jail, you sleep in the motel
Le chien de la stup' a reniflé tout est stocké
The drug dog sniffed it out, everything's stashed there
T'es plaqué 60, ça sent la c-lo
You're locked up for 60, it smells like shit
Me parle pas d'achat, ramène-moi du Ruinart, du Dom Pérignon
Don't talk to me about buying, bring me Ruinart, Dom Pérignon
Igo ça fait longtemps que j'bois plus de panaché
Girl, it's been a long time since I drank shandy
J'suis dans la marré bleue, la daronne a ré-pleu
I'm in the blue tide, momma's crying again
Soit je vois les flammes, soit je vois les cieux
Either I see the flames, or I see the heavens
Pour un peu moins d'un gramme, elle fait tout c'que tu veux
For a little less than a gram, she'll do anything you want
Penser à taffer mais j'suis pas motivé
Thinking about working, but I'm not motivated
Non, j'ai pas tout vu, non, j'ai pas tout fait
No, I haven't seen it all, no, I haven't done it all
La moula, j'en ai voulu et j'en ai trouvé
The dough, I wanted it and I found it
L'époque est révolue et le sang va couler
The era is over and blood will flow
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I'm putting the family in safety and I'm getting out of here
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I'm putting the family in safety and I'm getting out of here
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
C'est qui qui parle mal ? Ramène les qu'on les punisse
Who's talking smack? Bring them here so we can punish them
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
We warned you, so next time, you slip
C'est qui qui parle mal ? Ramène les qu'on les punisse
Who's talking smack? Bring them here so we can punish them
On t'a averti donc la prochaine fois, tu glisses
We warned you, so next time, you slip
J'suis pas dans le bando avant midi, récupère la maille à minuit
I'm not in the hood before noon, collect the cash at midnight
Aucun délai, que des amendes, tu devais mille deux maintenant tu dois mille huit
No delays, only fines, you owed twelve hundred now you owe eighteen hundred
Zéro limite, y'a l'original et y'a ceux qui imitent
Zero limits, there's the original and there's those who imitate
Bolide noir mate, je baisse la vitre, j'les vois gratter des cigarettes et des feats
Matte black car, I roll down the window, I see them scraping for cigarettes and features
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I'm putting the family in safety and I'm getting out of here
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars
J'mets la famille à l'abri et je m'arrache
I'm putting the family in safety and I'm getting out of here
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
T'aimerais bien savoir tout ce que l'on ramasse
You'd love to know how much we're collecting
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
C'est le HLM ou bien le palace
It's the projects or the palaces
Envoie les euros ou envoie les dollars
Send the euros or send the dollars





Writer(s): ninho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.