Paroles et traduction Ninho - Jeune Lossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
la
suite
à
Monaco
I'm
in
the
suite
in
Monaco
Une
boule
à
Z,
un
braco
A
Z-ball,
a
braco
Tu
connais
d'jà
le
scénario
You
already
know
the
scenario
Mais
tu
l'refais
quand
même
But
you
do
it
again
anyway
Mais
tu
l'refais
quand
même
But
you
do
it
again
anyway
J'suis
dans
la
suite
à
Monaco
I'm
in
the
suite
in
Monaco
Une
boule
à
Z,
un
braco
A
Z-ball,
a
braco
Tu
connais
d'jà
le
scénario
You
already
know
the
scenario
Mais
tu
l'refais
quand
même
But
you
do
it
again
anyway
J'suis
dans
l'Audi,
dans
le
Quattro
I'm
in
the
Audi,
in
the
Quattro
Et
Madame
voudrait
l'anneau
And
Madame
wants
the
ring
Ouais,
Madame
voudrait
l'anneau
Yeah,
Madame
wants
the
ring
Elle
voudrait
que
j'l'emmène
She
wants
me
to
take
her
away
J'suis
dans
la
street,
dans
les
barrios
I'm
in
the
street,
in
the
barrios
Et
quand
j'recompte
les
frèros
And
when
I
count
my
brothers
C'est
bizarre
mais
j'ai
peu
de
noms
qui
traversent
ma
tête
It's
weird
but
I
have
few
names
that
cross
my
mind
Un
carry
VIP
remplis
de
lop-sa
A
VIP
carry-on
filled
with
cash
Mais
si
j'lui
raconte
nos
vies
je
crois
que
j'vais
rendre
fou
le
psy
But
if
I
tell
him
about
our
lives,
I
think
I'll
drive
the
shrink
crazy
Il
est
musclé,
il
fait
l'ancien
He's
muscular,
he
acts
like
an
elder
J'ai
juste
envie
d'le
crosser
I
just
want
to
cross
him
Histoire
de
voir
sa
grande
bouche
éclatée
sur
le
sol
Just
to
see
his
big
mouth
smashed
on
the
ground
Et
lève
toi
tôt
si
tu
veux
bosser
And
get
up
early
if
you
want
to
work
J'l'ai
promis
à
mes
proches
I
promised
it
to
my
loved
ones
J'peux
pas
foirer
les
projets
I
can't
screw
up
the
projects
C'est
pour
ça
que
j'm'isole
That's
why
I
isolate
myself
Ouais,
c'est
pour
ça
que
j'm'isole
Yeah,
that's
why
I
isolate
myself
C'est
pour
ça
que
j'm'isole
That's
why
I
isolate
myself
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
Comme
Zé
Pequeno,
comme
Tony,
comme
Sosa
Like
Zé
Pequeno,
like
Tony,
like
Sosa
J'étais
bien
ici
mais
je
rêvais
d'autre
part
I
was
good
here
but
I
dreamed
of
elsewhere
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
Comme
Zé
Pequeno,
comme
Tony,
comme
Sosa
Like
Zé
Pequeno,
like
Tony,
like
Sosa
J'étais
bien
ici
mais
je
rêvais
d'autre
part
I
was
good
here
but
I
dreamed
of
elsewhere
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
J'suis
dans
la
suite
à
Monaco
I'm
in
the
suite
in
Monaco
Une
boule
à
Z,
un
braco
A
Z-ball,
a
braco
Tu
connais
d'jà
le
scénario
You
already
know
the
scenario
Mais
tu
l'refais
quand
même
But
you
do
it
again
anyway
Mais
tu
l'refais
quand
même
But
you
do
it
again
anyway
J'arrive
en
fond
d'cinquième
I
arrive
in
the
back
of
the
fifth
Derrière
eux
sans
ceintures,
ils
veulent
freiner
Behind
them
without
seatbelts,
they
want
to
brake
On
sort
les
outils
et...
We
take
out
the
tools
and...
J'crois
qu'il
y
a
plus
personne
pour
vous
sauver
I
think
there's
no
one
left
to
save
you
Et
regarde
bien
l'CV
And
look
closely
at
the
resume
En
c'moment
ça
va
plus
que
bien
Right
now
it's
going
more
than
well
J'en
ai
pleins
le
disque-dur
I
have
a
full
hard
drive
J'ai
le
FL
au
W
qui
les
rends
gue-dins
I
have
the
FL
at
the
W
that
makes
them
dizzy
Et
j'fais
le
(?)
deux
mi-temps
And
I
do
the
(?)
two
halves
Trois
litres
deux
j'monte
à
deux-cents
Three
liters
two
I
go
up
to
two
hundred
2019,
j'ai
la
peuf
et
les
balles
2019,
I
have
the
dope
and
the
bullets
perdues
qui
s'retrouvent
dans
ton
camp
lost
that
end
up
in
your
camp
2019,
j'ai
la
peuf
et
les
balles
2019,
I
have
the
dope
and
the
bullets
perdues
qui
s'retrouvent
dans
ton
camp
lost
that
end
up
in
your
camp
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
Comme
Zé
Pequeno,
comme
Tony,
comme
Sosa
Like
Zé
Pequeno,
like
Tony,
like
Sosa
J'étais
bien
ici
mais
je
rêvais
d'autre
part
I
was
good
here
but
I
dreamed
of
elsewhere
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
Comme
Zé
Pequeno,
comme
Tony,
comme
Sosa
Like
Zé
Pequeno,
like
Tony,
comme
Sosa
J'étais
bien
ici
mais
je
rêvais
d'autre
part
I
was
good
here
but
I
dreamed
of
elsewhere
Une
vie
de
brigand,
une
jeunesse
de
los-sa
A
thug's
life,
a
youth
of
a
loser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GHISLAIN HIERSO, WILLIAM NZOBAZOLA
Album
Destin
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.