Paroles et traduction Ninho - Lettre à une femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à une femme
Письмо женщине
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э,
э-э
J'pourrais
t'aimer
toute
ma
vie
même
si
tu
fais
trop
mal
au
crâne
Я
мог
бы
любить
тебя
всю
жизнь,
даже
если
ты
ужасно
меня
изводишь
C'est
comme
une
maladie
sans
vraiment
savoir
où
j'ai
mal
Это
как
болезнь,
и
я
даже
не
знаю,
где
болит
Et
tes
copines
veulent
tout
gâcher
(gâcher),
à
chercher
mes
erreurs
А
твои
подруги
хотят
все
испортить
(испортить),
ищут
мои
ошибки
Et
si
elles
arrivent
à
trouver
(ouais),
y
aura
des
cris,
des
pleurs
И
если
они
что-то
найдут
(да),
будут
крики
и
слезы
J'dois
faire
de
toi
ma
femme,
j'en
ai
vu
défiler
des
centaines
Я
должен
сделать
тебя
своей
женой,
я
видел
сотни
других
Moi
j'suis
un
loup
du
binks,
à
mes
côtés
il
m'faut
une
panthère
Я
— волк
из
района,
рядом
со
мной
должна
быть
пантера
Qui
ressemble
à
ma
mère,
à
la
vie,
à
la
muerte
(à
la
vie,
à
la
muerte)
Которая
похожа
на
мою
мать,
на
жизнь,
на
смерть
(на
жизнь,
на
смерть)
On
s'oubliera
peut-être
par
fierté
Возможно,
мы
забудем
друг
друга
из-за
гордости
La
reine
du
royaume,
c'est
toi,
ma
fille
ça
sera
une
princesse
Королева
королевства
— это
ты,
моя
дочь
будет
принцессой
J'voulais
juste
la
paix,
moi,
et
ma
bella
dans
le
Classe
S
(eh)
Я
просто
хотел
покоя,
я
и
моя
красотка
в
S-классе
(э)
Oh
mi
amor,
c'est
que
nous
deux,
fuck
le
reste
(fuck)
О,
моя
любовь,
только
мы
вдвоем,
к
черту
остальных
(к
черту)
C'est
toi
la
best
(ouais),
en
classe
affaire,
ici
c'est
trop
la
guerre
Ты
лучшая
(да),
в
бизнес-классе,
здесь
слишком
много
войны
À
toi
mon
bébé,
à
toi
ma
future
femme,
y
aura
des
trucs
à
respecter
si
tu
veux
qu'on
y
aille
Тебе,
моя
малышка,
тебе,
моя
будущая
жена,
придется
кое-что
соблюдать,
если
хочешь,
чтобы
мы
пошли
Jusqu'au
bout,
je
sais
qu't'as
kiffé,
j'le
vois
dans
ton
sourire
(dans
ton
sourire)
До
конца,
я
знаю,
тебе
понравилось,
я
вижу
это
по
твоей
улыбке
(по
твоей
улыбке)
J'te
ferai
plus
jamais
souffrir
Я
больше
никогда
не
заставлю
тебя
страдать
Et
tes
copines
disent
que
c'est
mort,
un
avenir
avec
N.I
(avec
N.I)
А
твои
подруги
говорят,
что
нам
конец,
будущее
с
N.I
(с
N.I)
Mais
c'est
peut-être
William
qui
veut
construire
une
famille
Но,
возможно,
это
Уильям
хочет
создать
семью
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
OG
(une
putain
d'vie
de
OG)
Чертова
жизнь
артиста,
чертова
жизнь
OG
(чертова
жизнь
OG)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie
(oui),
eh,
eh
Я
знаю,
что
она
безумно
меня
любит
(да),
эй,
эй
Je
sais
qu'elle
est
jalouse,
j'dois
m'barrer
en
showcase
Я
знаю,
что
она
ревнива,
я
должен
ехать
на
концерт
Je
dis
"j'dois
faire
d'la
maille"
(maille)
Я
говорю:
"Мне
нужно
заработать
бабла"
(бабла)
Elle
m'dit
"Fais
attention
quand
même
car
si
tu
tombes,
je
tombe
aussi
(oui)
Она
мне
говорит:
"Будь
осторожен,
ведь
если
ты
упадешь,
я
упаду
тоже
(да)
Ne
viens
pas
gâcher
nos
projets,
j'ai
pas
qu'ça
à
faire
de
ma
vie,
compris"
(oui,
oui)
Не
порть
наши
планы,
у
меня
есть
и
другие
дела
в
жизни,
поняла?"
(да,
да)
Y
a
que
nous
deux
dans
l'bolide,
eh,
on
s'balade
depuis
tout
à
l'heure
Только
мы
вдвоем
в
машине,
эй,
мы
катаемся
уже
давно
J'ai
les
clés
des
portes
de
Paris,
yeah,
baby
mama,
de
quoi
t'as
peur
(ouais)
У
меня
ключи
от
всех
дверей
Парижа,
да,
мамочка,
чего
ты
боишься?
(да)
J'ai
son
cœur
dans
la
poche
(poche)
mais
rien
qu'elle
brouille
les
pistes
(pistes)
Ее
сердце
у
меня
в
кармане
(кармане),
но
она
только
путает
следы
(следы)
Elle
veut
qu'j'fasse
des
efforts
(efforts),
elle
m'prendra
la
tête
toute
ma
vie
(oui)
Она
хочет,
чтобы
я
старался
(старался),
она
будет
выносить
мне
мозг
всю
жизнь
(да)
La
reine
du
royaume,
c'est
toi,
ma
fille
ça
sera
une
princesse
Королева
королевства
— это
ты,
моя
дочь
будет
принцессой
J'voulais
juste
la
paix
moi,
et
ma
bella
dans
le
Classe
S
(Classe
S,
Classe
S,
Classe
S)
Я
просто
хотел
покоя,
я
и
моя
красотка
в
S-классе
(S-класс,
S-класс,
S-класс)
Han
(hein,
hein)
Хан
(хейн,
хейн)
À
toi
mon
bébé,
à
toi
ma
future
femme,
y
aura
des
trucs
à
respecter
si
tu
veux
qu'on
y
aille
Тебе,
моя
малышка,
тебе,
моя
будущая
жена,
придется
кое-что
соблюдать,
если
хочешь,
чтобы
мы
пошли
Jusqu'au
bout,
je
sais
qu't'as
kiffé,
j'le
vois
dans
ton
sourire
(dans
ton
sourire)
До
конца,
я
знаю,
тебе
понравилось,
я
вижу
это
по
твоей
улыбке
(по
твоей
улыбке)
J'te
ferai
plus
jamais
souffrir
Я
больше
никогда
не
заставлю
тебя
страдать
Et
tes
copines
disent
que
c'est
mort,
un
avenir
avec
N.I
(avec
N.I)
А
твои
подруги
говорят,
что
нам
конец,
будущее
с
N.I
(с
N.I)
Mais
c'est
peut-être
William
qui
veut
construire
une
famille
Но,
возможно,
это
Уильям
хочет
создать
семью
Une
putain
d'vie
d'artiste,
une
putain
d'vie
de
OG
(une
putain
d'vie
de
OG)
Чертова
жизнь
артиста,
чертова
жизнь
OG
(чертова
жизнь
OG)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Я
знаю,
что
она
безумно
меня
любит,
эй,
эй
(эй,
эй)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Я
знаю,
что
она
безумно
меня
любит,
эй,
эй
(эй,
эй)
Je
sais
qu'elle
m'aime
à
la
folie,
eh,
eh
(eh,
eh)
Я
знаю,
что
она
безумно
меня
любит,
эй,
эй
(эй,
эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heezy Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.