Ninho - NI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - NI




NI
NI
Hey
Hey
Maintenant c'est nous ici,
It's our time now, baby,
et y a pas d'arrangement (hé, tout ça c'est l'destin mon pote)
and there's no room for negotiation (hey, it's all destiny, my friend)
Tu connais nos récits, on était trop rêveurs, hein
You know our stories, we were big dreamers, huh
Très loin des paresseux
Far from the lazy ones
Matrixé par les sous mais bon j'avais raison (c'est nous)
Obsessed with money, but I was right (it's us)
Hein, N.I, N.I, N.I
Hey, N.I, N.I, N.I
Maintenant c'est nous ici,
It's our time now,
et y a pas d'arrangement (tiens, tiens, tiens)
and there's no room for negotiation (here, here, here)
Tu connais nos récits, on était trop rêveurs
You know our stories, we were big dreamers
Très loin des paresseux
Far from the lazy ones
Matrixé par les sous mais bon j'avais raison
Obsessed with money, but I was right
Tu m'croises,
You cross paths with me,
fais un vœu (fais un vœu) pour le reste
make a wish (make a wish) for the rest
j'm'en remets à Dieu (j'm'en remets à Dieu)
I leave it to God (I leave it to God)
J'suis tombé dans un merdier (rah),
I fell into a mess (rah),
ça pue la guardia, mais tout est cellophané (eh, eh, eh)
it stinks of the police, but everything is wrapped up tight (eh, eh, eh)
Elle veut me téléphoner après minuit mais j'suis occupé (occupé)
She wants to call me after midnight but I'm busy (busy)
Un salaire de député, dans le VIP quand y a trop d'puta (trop d'puta)
A deputy's salary, in the VIP when there are too many hoes (too many hoes)
J'ai décidé de traumat' et de ne plus jamais prendre le tro-mé
I decided to traumatize and never take the metro again
300 chevaux noir mate (hein), tous tes copains veulent nous coller
300 matte black horses (huh), all your friends want to stick to us
Il m'faut une kala' et le troisième
I need a Kalashnikov and the third
compte de Nicolas, hey (rah, rah, rah, rah)
account of Nicolas, hey (rah, rah, rah, rah)
Il m'faut une kala' et le troisième
I need a Kalashnikov and the third
compte de Nicolas, hey (rah, rah, rah, rah)
account of Nicolas, hey (rah, rah, rah, rah)
Everyday on ramasse, c'est vendredi les frères ont mis les qamis
Everyday we collect, it's Friday the brothers put on their qamis
Dans le bâtiment j'ai roulé mille kamas, e
In the building I rolled a thousand kamas,
t demain soir je serai p't-être à Mykonos
and tomorrow night I might be in Mykonos
Y a des sous en attente, ça va s'transformer en amende (en amende)
There's money on hold, it's going to turn into a fine (into a fine)
La cadence, tu la suis, ou tu la suis pas?
The pace, you follow it, or you don't?
Si tu la suis pas, reste en retrait gars (en retrait)
If you don't follow it, stay behind, man (behind)
J'ai voulu les aider, mais papa noël c'est pas moi (c'est pas moi)
I wanted to help them, but I'm not Santa Claus (I'm not Santa Claus)
La peu-geu, la CC (la CC), c'est l'cartel de Sinaloa
The Peugeot, the CC (the CC), it's the Sinaloa cartel
Et ça fume le pilon de Nador, à vrai dire, j
And it smokes the Nador joint, to be honest, I
e suis ready pour la guerre (ready pour la guerre)
am ready for war (ready for war)
Et je sais qu'vos grandes sœurs elles adorent,
And I know your big sisters love it,
je sais qu'vos grandes sœurs elles adhèrent
I know your big sisters are down
(je sais qu'vos grandes sœurs elles adhèrent)
(I know your big sisters are down)
J'ai traîné, j'ai tout vendu (vendu), j
I hung out, I sold everything (sold), I
'enlève les aiguilles de la poupée vaudou
remove the needles from the voodoo doll
C'est baisé, j'ai tout dans l'fute,
It's fucked up, I have everything in the trunk,
y a la bac, la national qu'ont fait l'tour (tiens)
there's the bac, the national that went around (here)
Et j'ai besoin d'un Féfé, d
And I need a Féfé,
'une son-mai même si j'emporte R au paradise (R au paradise)
a sound system even if I take R to paradise (R to paradise)
Et si y a des trous, tu vas khalass, eh
And if there are holes, you'll get screwed, eh
T'auras beau jurer par Allah, eh
You can swear by Allah, eh
T'auras beau jurer par Jésus Christ,
You can swear by Jesus Christ,
sur la vie d'ma mère qu'on niquera la tienne (paw)
on my mother's life we'll fuck yours up (paw)
Il est trois heures et j'vide la 'teille,
It's three o'clock and I'm emptying the bottle,
et les p'tits reufs ont vesqui la dép', oh
and the little brothers emptied the apartment, oh
La nouvelle signature de Death Row, j'ai roulé ma bosse dans le bendo
The new Death Row signing, I rolled my bump in the ghetto
Y a que les salopes qui abandonnent, j"ai caché le uzi dans la Benzo
Only bitches give up, I hid the uzi in the Benzo
Mercedes-Benz, money, espèces
Mercedes-Benz, money, cash
Aquarium d'haschich on respire à peine (on respire à peine)
Aquarium of hashish, we can barely breathe (we can barely breathe)
Aquarium d'haschich on respire à peine
Aquarium of hashish, we can barely breathe
C'est l'nueve uno, le siete siete
It's the nueve uno, the siete siete
J'connais le boulot donc j'peux pas bégayer
I know the job so I can't stutter
J'suis plus nouveau, je suis la depuis des années (eh, eh, eh, eh)
I'm not new, I've been here for years (eh, eh, eh, eh)
Toi? (tiens) Tu ferais mieux de rapper dans les temps (tiens, tiens)
You? (here) You better rap on time (here, here)
J'suis dans les annales,
I'm in the annals,
dans tous les palais, dis leur de sucer sans les dents
in all the palaces, tell them to suck without their teeth
N.I
N.I





Writer(s): KEVIN TESSIER, WILLIAM NZOBAZOLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.