Ninho - Putana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - Putana




Putana
Putana
(Putana)
(Putana)
Qu'est-ce qu'on va devenir dans 10 ans?
What will we become in 10 years?
J'me rappelle même plus de c'qu'on disait
I don't even remember what we said
Dans ma tête ça va comme un dimanche
In my head it feels like a Sunday
Si j'vide la ‘teille j'pourrais mieux t'expliquer
If I empty the bottle I could explain it better
Maria, Maria, elle voudrait que je l'épouse mais
Maria, Maria, she wants me to marry her but
J'dois récupérer la maille des kilos que j'ai poussé
I have to get back the money for the kilos I pushed
Viens on s'barre à deux, F430 y a que toi et moi
Come on, let's go together, F430, just you and me
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas…
Show me, show me you're not like all these putanas…
Putana…
Putana…
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas
Show me, show me you're not like all these putanas
Elle a les yeux bleus, le regard qui tue comme un glock
She has blue eyes, a look that kills like a Glock
J'avoue qu'la première fois que j'l'ai vu moi aussi, gros, j'ai bloqué
I admit the first time I saw her, I froze too, man
Donne moi ta main, le film va durer toute une vie
Give me your hand, the movie will last a lifetime
Je sais de quoi t'as envie…
I know what you desire…
Des bisous de Janvier à Janvier,
Kisses from January to January,
malheureusement t'es tombée sur un bandit
unfortunately you fell for a bandit
t'es tombée sur un petit qui a grandit la
You fell for a kid who grew up with his
tête dans les ennuis (la tête dans les ennuis)...
head in trouble (head in trouble)...
Cette nuit, j'ai rêvé d'un keuss qu'était rempli, re
Tonight, I dreamed of a bag that was full, full of
mpli de billets violets j'vais pas t'faire un croquis
purple bills, I won't draw you a picture
C'est le monde qu'on doit croquer et viens j't'emmène mon baby
It's the world we have to conquer, come on, let me take you, my baby
Viens j't'emmène mon baby
Come on, let me take you, my baby
Viens j't'emmène mon baby
Come on, let me take you, my baby
Non, mon pote, elle est pas comme les autres, elle a un truc en plus
No, my friend, she's not like the others, she has something extra
Son numéro dans la tête au cas j'casse ma puce
Her number in my head in case I break my phone
Son numéro dans la tête au cas j'casse ma puce...
Her number in my head in case I break my phone...
Qu'est-ce qu'on va devenir dans 10 ans?
What will we become in 10 years?
J'me rappelle même plus de c'qu'on disait
I don't even remember what we said
Dans ma tête ça va comme un dimanche
In my head it feels like a Sunday
Si j'vide la ‘teille j'pourrais mieux t'expliquer
If I empty the bottle I could explain it better
Maria, Maria, elle voudrait que je l'épouse mais
Maria, Maria, she wants me to marry her but
J'dois récupérer la maille des kilos que j'ai poussé
I have to get back the money for the kilos I pushed
Viens on s'barre à deux, F430 y a que toi et moi
Come on, let's go together, F430, just you and me
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas…
Show me, show me you're not like all these putanas…
Putana…
Putana…
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas
Show me, show me you're not like all these putanas
C'est bizarre mais quand j'suis
It's weird but when I'm
bourré j'crois que je t'aime encore plus
drunk I think I love you even more
On connaît toutes les formules pour rentrer dans le motel???
We know all the ways to get into the motel???
J'te demande juste de m'aimer,
I just ask you to love me,
un coeur de pirate moi,
a pirate heart, me,
personne qui peut nous freiner, on ira jusqu'à bas
no one can stop us, we will go all the way there
Et si un jour j'ai le trésor je le mettrais à ton
And if one day I have the treasure I will put it on your
cou, je t'aime à la folie, un peu mais pas beaucoup...
neck, I love you madly, a little but not a lot...
Et si un jour j'ai le trésor je le mettrais à ton
And if one day I have the treasure I will put it on your
cou, je t'aime à la folie, un peu mais pas beaucoup…
neck, I love you madly, a little but not a lot…
Oh baby mama, dans tes yeux j'me vois!
Oh baby mama, in your eyes I see myself!
J'prendrais soin d'toi comme le glock que j'ai sur moi
I'll take care of you like the Glock I have on me
Oh baby mama, dans tes yeux j'me vois!
Oh baby mama, in your eyes I see myself!
J'prendrais soin d'toi comme le glock que j'ai sur moi
I'll take care of you like the Glock I have on me
Qu'est-ce qu'on va devenir dans 10 ans?
What will we become in 10 years?
J'me rappelle même plus de c'qu'on disait
I don't even remember what we said
Dans ma tête ça va comme un dimanche
In my head it feels like a Sunday
Si j'vide la ‘teille j'pourrais mieux t'expliquer
If I empty the bottle I could explain it better
Maria, Maria, elle voudrait que je l'épouse mais
Maria, Maria, she wants me to marry her but
J'dois récupérer la maille des kilos que j'ai poussé
I have to get back the money for the kilos I pushed
Viens on s'barre à deux, F430 y a que toi et moi
Come on, let's go together, F430, just you and me
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas…
Show me, show me you're not like all these putanas…
Putana…
Putana…
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas
Show me, show me you're not like all these putanas
Putana
Putana
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas
Show me, show me you're not like all these putanas
(Putana
(Putana
Montre moi, montre moi que t'es pas comme toutes ces putanas)
Show me, show me you're not like all these putanas)
Elle voudrait que je l'épouse mais…
She wants me to marry her but…
Les kilos que j'ai poussé
The kilos I pushed
Putana
Putana
Tout ça c'est le Destin, mon pote
All this is Destiny, my friend





Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, YANNICK MAHOUTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.