Ninho - Sans peine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ninho - Sans peine




Sans peine
Без проблем
Réalité sans tabou, sans théâtre
Реальность без запретов, без притворства
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
Несчастье одних - счастье других
Réalité sans tabou, sans théâtre
Реальность без запретов, без притворства
Le malheur des uns fait le bonheur des autres
Несчастье одних - счастье других
Paranoïa trahi par un apôtre
Паранойя, преданная апостолом
Paranoïa trahi par un apôtre
Паранойя, преданная апостолом
Tant mieux si tu vas dans l'même sens
Тем лучше, если ты на той же волне
J'remonte à bord du RS6
Я снова сажусь на RS6
Elle veut profiter d'mon succès récent
Она хочет воспользоваться моим недавним успехом
Elle est vicieuse, elle est coquine
Она порочна, она бестия
J'rallume le doré, j'suis pensif
Я снова зажигаю золотой, я в задумчивости
Mais c'est plan sous, avant plan seuf
Но это плановый план, раньше план одинокий
Les yeux plissés sous les glasses
Глаза сужены под очками
Les grands hommes font des grandes œuvres
Великие люди совершают великие дела
On dort tard, on dort peu donc on est cernés
Мы поздно ложимся, мало спим, поэтому у нас темные круги под глазами
On finira parmi les lleurs-mei
Мы закончим в числе лучших
De loin les portes avaient l'air fermées
Издалека двери казались закрытыми
La haine se transforme en dalle
Ненависть превращается в слякоть
La dalle se transforme en réussite
Слякоть превращается в успех
J'casse ma peine, mais des fois j'ai mal
Я избавляюсь от своей боли, но иногда мне больно
Un peu gêné, y'a tout le monde qui me félicite
Немного неловко, все меня поздравляют
Et Higo gang m'a dit coffre, boss
И банда Хиго сказала мне: "Копи деньги, босс"
Vis comme un pauvre, ne montre pas ta richesse
Живи как бедный, не показывай свое богатство
On fera les beaux, quand y'aura plus rien à faire
Мы будем творить бардак, когда больше нечего будет делать
Les condés ont cramé la plaque, j'arrive à 240
Полицейские сожгли номера, я еду на скорости 240
Un flash, une cigarette, tout seul j'remonte la pente
Вспышка, сигарета, я в одиночестве поднимаюсь на склон
Et quand j'serai tout en haut
И когда я буду совсем наверху
Je ferai grimper toute la bande
Я подниму за собой всю банду
T'inquiètes on sait c'qu'on vau
Не волнуйся, мы знаем, чего стоим
T'inquiètes on sait c'qu'on veut
Не волнуйся, мы знаем, чего хотим
Pas besoin d'sucer des coros
Не нужно сосать членов
(Non non non non)
(Нет, нет, нет, нет)
Pas besoin d'sucer des coros
Не нужно сосать членов
Du sang pour la décoration
Кровь в качестве декора
Je te conseille même pas d'essayer
Не советую даже пытаться
Belvédère et Dom Pérignon
Бельведер и Дом Периньон
Je sais même plus combien j'ai payé
Я даже не помню, сколько заплатил
La princesse en a pleins les boyaux
Принцесса объелась
Moi, j'compte le magot dans le royaume
А я считаю деньги в своем замке
Y'a plusieurs prénoms qu'on a rayé
Есть несколько имен, которые мы вычеркнули
Quand le AMG passe dans la cité
Когда AMG проезжает через город
Laisse les pitbulls aboyer
Пусть питбули лают
Pourquoi j'ai mal
Почему мне больно
J'dois garder la mentale
Я должен сохранить свой дух
Et j'me dois d'faire que du sale (hey)
И я должен продолжать творить зло (эй)
J'sais pas pourquoi j'ai mal
Я не знаю, почему мне больно
J'dois garder la mentale et j'me dois d'faire que du sale
Я должен сохранить свой дух и продолжать творить зло
J'ai les contacts, l'oseille
У меня есть связи, деньги
(J'ai les contacts, l'oseille)
меня есть связи, деньги)
J'me rapproche du soleil
Я приближаюсь к солнцу
(Et j'me rapproche du soleil)
я приближаюсь к солнцу)
J'ai les contacts, l'oseille
У меня есть связи, деньги
(J'ai les contacts, l'oseille)
меня есть связи, деньги)
J'me rapproche du soleil
Я приближаюсь к солнцу
(Et j'me rapproche du soleil)
я приближаюсь к солнцу)
Oh oui
О да





Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, KOZBEATZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.