Ninho - Somnambule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninho - Somnambule




Somnambule
Sleepwalker
C'est quoi ton problème
What's your problem, baby?
J'ai une lésion neuro-anatomique ils ont dit,
They told me I have a neuro-anatomical lesion,
qui affecte l'activation de mon système réticulaire
that affects the activation of my reticular system
Ce qui veut dire ?
What does that mean?
Ca veut dire que je dors pas, jamais
It means I don't sleep, ever
Les yeux ouverts,
Eyes wide open,
je pourrais pas vous dire il est quelle heure mais je suis réveillé
I couldn't tell you what time it is but I'm awake
Somnambule, somnambule, je trouve pas de sommeil je baraude en voiture
Sleepwalker, sleepwalker, I can't find sleep, I wander by car
Tu sens que c'est dur mais tu sens que c'est mûr, ils se grattent les veines je regratte le mur
You feel it's hard but you feel it's ripe, they scratch their veins, I scratch the wall
J'ai gonflé j'ai rajouté de la levure, les porcs j'aime pas les voir
I inflated it, added yeast, I don't like seeing pigs
Je suis toujours à l'affût pour pas mettre mes clés et mes lacets dans la fouille
I'm always on the lookout, so I don't put my keys and shoelaces in the search
Y a comme une faille envoie la feuille, je la fume ou j'écris dessus
There's like a flaw, send the paper, I smoke it or write on it
C'est le début du son mais c'est l'heure du décès, de l'autre côté c'est sombre, est-ce que tu le sais ?
It's the beginning of the song but it's the time of death, it's dark on the other side, do you know that?
Un jour on va se ranger, on aime trop les sous
One day we'll settle down, we love money too much
Mauvaise adolescence, allumette dans l'essence
Bad adolescence, match in the gasoline
P-38 Lyrical, ça court dans tous les sens
P-38 Lyrical, it runs in all directions
On sait qui fait quoi qui dit vrai
We know who does what, who tells the truth
Je fume mon bédo je m'envole dans le ciel, je fume ton bédo j'ai une petite migraine
I smoke my joint I fly in the sky, I smoke your joint I have a little headache
Tu vois ce que je veux dire à vrai dire chez vous ça sent la ille-ca à toute patate
You see what I mean, actually your place smells like weed at full blast
Les frelons prennent des peines de fou malade, je vais barauder toute la night
The hornets get crazy sentences, I'm gonna wander all night
Je suis avec le poto dans l'auto, ou avec (X)
I'm with my buddy in the car, or with (X)
Toi, ne fais pas le Toto Riina, ça ne te va pas
You, don't play Toto Riina, it doesn't suit you
Sur nos joggings que des alligators, que de la frappa aller-retour Paris-Nador
On our sweatpants only alligators, only round trip hits Paris-Nador
Somnambule, somnambule, je trouve pas de sommeil je baraude en voiture
Sleepwalker, sleepwalker, I can't find sleep, I wander by car
Je ne dors plus, oh je ne dors plus
I don't sleep anymore, oh I don't sleep anymore
Somnambule, somnambule, je trouve pas de sommeil je baraude en voiture
Sleepwalker, sleepwalker, I can't find sleep, I wander by car
Je ne dors plus, oh je ne dors plus
I don't sleep anymore, oh I don't sleep anymore
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule, somnambule, cerné par la fatigue
Sleepwalker, sleepwalker, surrounded by fatigue
Sur le terrain comme Cavani, ne confonds pas les fans et les fanatiques
On the field like Cavani, don't confuse fans and fanatics
Je suis dans le hall les yeux bridés-bridés, les stunts sont débridés-bridés donc on s'échappe quand c'est miné-miné
I'm in the hall with squinting eyes, the stunts are unbridled so we escape when it's mined
Des MC farcis au menu, coupé au schlass ou à mains nues
MCs stuffed on the menu, cut with a knife or bare hands
Si tu savais de quoi j'étais muni, tu risquerais de tomber des nues
If you knew what I was equipped with, you might fall from the clouds
Que des arnaques, des magouilles, des escroqueries comme les présidents de foot italien
Only scams, schemes, frauds like the presidents of Italian football
Vous pensez qu'il y a haja, moi je vous dis qu'il y a rien
You think there's haja, I tell you there's nothing
Qu'est ce tu croyais hein, qu'est ce tu croyais ? Bien sûr que la fin justifie les moyens
What did you think huh, what did you think? Of course the end justifies the means
Si tu brasses, tu brasses, les schmits voudront te noyer, au comico je ne serai jamais loyal
If you brew, you brew, the cops will want to drown you, I will never be loyal to the comico
Rappelle plus tard poto je suis pas joignable, j'ai la vingtaine mais je mérite la place du doyen
Call back later buddy I'm not reachable, I'm in my twenties but I deserve the place of the dean
La vingtaine mais je mérite la place du doyen, fils de putain mais qui t'a dit de me tutoyer ?
In my twenties but I deserve the place of the dean, son of a bitch who told you to address me informally?
Moi je vais salir, toi tu vas nettoyer ou bien niquer ta propre mère dans les toilettes
I'm going to mess up, you're going to clean up or fuck your own mother in the toilet
N.I.N, je te résume le rap en trois lettres
N.I.N, I summarize rap for you in three letters
Le rap game j'ai bientôt fait le tour et je me sens comme Louis XVI en promenade dans sa cour
I've almost finished the rap game and I feel like Louis XVI walking in his court
Chérie coco mon bébé d'amour, fais moi à graille et je te fais l'amour
Honey, my love baby, cook for me and I'll make love to you
Somnambule, somnambule, je trouve pas de sommeil je baraude en voiture
Sleepwalker, sleepwalker, I can't find sleep, I wander by car
Je ne dors plus, oh je ne dors plus
I don't sleep anymore, oh I don't sleep anymore
Somnambule, somnambule, je trouve pas de sommeil je baraude en voiture
Sleepwalker, sleepwalker, I can't find sleep, I wander by car
Je ne dors plus, oh je ne dors plus
I don't sleep anymore, oh I don't sleep anymore
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnambule, somnambule, somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleepwalker, sleepwalker, sleep-sleep-sleep-sleepwalker
Somnam-somnam-somnam-somnambule
Sleep-sleep-sleep-sleepwalker





Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, ADRIEN EBERLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.