Paroles et traduction Ninho - Tokarev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
tourné,
j'ai
zoné,
q
I've
been
around,
zoned
out,
s
uelques
potes
à
moi,
m'on
dit
"fais-le
un
jour
on
y
arrivera"
ome
of
my
buddies
told
me,
"Do
it,
one
day
we'll
make
it"
Une
écriture
remplie
de
haine,
la
cabeza
remplie
de
rêves
Writing
filled
with
hate,
my
head
full
of
dreams
J'me
suis
acheté
un
tokarev,
pour
mieux
préparer
la
trêve,
conio
I
bought
myself
a
Tokarev,
to
better
prepare
for
the
truce,
damn
Et
j'vais
tous
me
les
faire,
solo
And
I'm
gonna
take
them
all
out,
solo
On
a
perdu
du
sang,
We
lost
blood,
on
en
a
fait
couler
dans
ton
camp,
tu
t'en
rappelles
bien
we
made
it
flow
in
your
camp,
you
remember
well
Tiens
retiens,
j'en
ai
fait
mon
métier
Here,
remember,
I
made
it
my
profession
Les
négros
veulent
m'eteindre
The
guys
want
to
extinguish
me
Récupère
tous
nos
biens,
va
niquer
ton
père
le
B
Get
all
our
belongings
back,
go
fuck
your
father,
B
J'suis
pas
venu
faire
le
beau,
j'suis
venu
faire
le
blé,
I
didn't
come
to
look
good,
I
came
to
make
money,
ramener
la
drogue
en
gros,
j'sais
qu'tu
veux
nous
ressembler
bring
back
the
drugs
in
bulk,
I
know
you
wanna
be
like
us
Dis-moi
pourquoi
tu
nous
fais
le
gros?
Tell
me
why
you're
acting
tough?
Rien
qu'ça
parle
fort
devant
les
gow
Just
talking
big
in
front
of
the
girls
Et
si
j'passe
un
coup
d'fil
tu
sautes,
tu
sautes
direct
And
if
I
make
one
call
you're
gone,
you're
gone
directly
Canon
tout
froid
dans
l'dos
t'as
chaud
Cold
barrel
in
your
back,
you're
hot
Tes
grandes
salopes
veulent
des
infos
Your
big
bitches
want
info
Mais
j'vais
me
les
faire
juste
avant
l'aube
But
I'm
gonna
take
them
out
just
before
dawn
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Envelope,
envelope,
only
stacks
of
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Only
luxury,
only
luxury,
she
stole
our
clothes
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Gotta
get
my
piece
back,
end
of
the
story
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Envelope,
envelope,
only
stacks
of
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Only
luxury,
only
luxury,
she
stole
our
clothes
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Gotta
get
my
piece
back,
end
of
the
story
Fin
d'la
hess,
à
jamais
c'est
ma
destinée
End
of
the
story,
forever
my
destiny
Il
reste
plus
beaucoup
d'MC
à
décimer
There
aren't
many
MCs
left
to
decimate
Laisse-moi
2 secondes,
le
temps
de
respirer
Give
me
2 seconds,
time
to
breathe
C'est
des
gros
peureux,
on
peut
rien
pour
eux
They're
big
cowards,
we
can't
do
anything
for
them
Faire
un
maximum,
et
me
retirer,
c'est
la
mission
principale
Make
the
most,
and
retire,
that's
the
main
mission
J'sais
même
plus
comment
elle
I
don't
even
know
her
name
anymore,
s'appelle,
elle
dit
qu'on
est
marié,
oh
la
tchoin
she
says
we're
married,
oh
the
bitch
Et
moi
j'suis
là
que
pour
le
papel,
And
I'm
only
here
for
the
money,
et
j'te
donnerai
des
conseils
si
j't'aime
bien
and
I'll
give
you
advice
if
I
like
you
Et
moi
j'suis
là
que
pour
le
papel,
And
I'm
only
here
for
the
money,
et
j'te
donnerai
des
conseils
si
j't'aime
bien
and
I'll
give
you
advice
if
I
like
you
Le
regard
est
vide
The
look
is
empty
Et
j'm'endors
le
matin
And
I
fall
asleep
in
the
morning
Que
dieux
nous
guide
May
God
guide
us
Faut
ves-qui
les
flammes
Gotta
watch
out
for
the
flames
10
000
eu
dans
le
Balmain
10,000
euros
in
the
Balmain
Un
shit
weed
dans
l'grinder
A
weed
bud
in
the
grinder
Et
j'm'endors
comme
un
gamin
And
I
fall
asleep
like
a
kid
J'remonte
à
bord
d'un
gros
moteur
sport
I'm
getting
back
on
a
big
sports
engine
J'te
dirai
pas
où
est
caché
le
corps
I
won't
tell
you
where
the
body
is
hidden
On
ramassait
tout
l'trésor
We
collected
all
the
treasure
Quand,
tu
t'faisais
casser
l'cul
When
you
were
getting
your
ass
kicked
Ça
sonne
quand
on
passe
au
portique
It
rings
when
we
go
through
the
gate
Vu,
qu'on
s'est
fait
des
couilles
en
or
Since
we
made
ourselves
golden
balls
J'ai
toujours
la
pasta
dans
le
plastique
I
still
have
the
pasta
in
the
plastic
Donc
les
zombies
en
veulent
encore
So
the
zombies
want
more
J'suis
peut-être
mort
au
prochain
virage
I
might
be
dead
by
the
next
turn
Et
ces
putas
veulent
salir
mon
image
And
these
whores
wanna
tarnish
my
image
J'étais
dans
l'block
délit
sur
délit
I
was
in
the
block,
crime
after
crime
Et
j'suis
sorti
de
là
And
I
got
out
of
there
Que
Dieu
nous
bénisse
May
God
bless
us
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Envelope,
envelope,
only
stacks
of
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Only
luxury,
only
luxury,
she
stole
our
clothes
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Gotta
get
my
piece
back,
end
of
the
story
Enveloppe,
enveloppe,
que
des
liasses
de
500
Envelope,
envelope,
only
stacks
of
500
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
elle
a
rodave
nos
vêtements
Que
du
luxe,
que
du
luxe,
she
stole
our
clothes
Faut
qu'j'récupère
ma
pièce,
fin
d'la
hess
Gotta
get
my
piece
back,
end
of
the
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GHISLAIN HIERSO, WILLIAM NZOBAZOLA
Album
Destin
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.