Paroles et traduction Ninho - Tout ira mieux
Tout ira mieux
Everything Will Be Alright
Le
genou
à
terre...
Knee
to
the
ground...
Le
genou
à
terre...
Knee
to
the
ground...
Le
genou
à
terre
le
regard
vers
les
cieux
Knee
to
the
ground,
eyes
towards
the
heavens
Aujourd'hui
tout
va
mal
demain
tout
ira
mieux
Today
everything
is
bad,
tomorrow
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
mieux
Tomorrow
everything
will
be
alright
On
ira
tous
au
ciel,
ouais,
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
We'll
all
go
to
heaven,
yeah,
if
God
wills
it,
Inshallah
Aujourd'hui
tout
va
mal,
aujourd'hui
tout
va
mal
Today
everything
is
bad,
today
everything
is
bad
Demain
tout
ira
mieux,
inch'Allah
Tomorrow
everything
will
be
alright,
Inshallah
Le
genou
à
terre
on
ira
tous
au
ciel
Knee
to
the
ground,
we'll
all
go
to
heaven
Seulement
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
Only
if
God
wills
it,
Inshallah
Les
yeux
le
ciel
je
pense
au
paradis
Eyes
to
the
sky,
I
think
of
paradise
Les
ignorants
pensent
qu'on
a
qu'une
vie
The
ignorant
think
we
only
have
one
life
Je
suis
venu
poussière
je
repartirais
poussière
I
came
as
dust,
I
will
leave
as
dust
On
s'enterre
pas
tout
seul
We
don't
bury
ourselves
alone
La
vie
c'est
pas
facile,
perdu
sans
boussole
Life
isn't
easy,
lost
without
a
compass
Perdu
sans
boussole,
les
condés
viendront
retourner
mon
domicile
Lost
without
a
compass,
the
cops
will
come
and
turn
my
home
upside
down
Oui
j'assume,
mes
galères,
mes
ennuis,
c'est
ma
vie
Yes,
I
own
it,
my
struggles,
my
troubles,
it's
my
life
Mes
idées
négatifs,
le
sheitan
est
rentré
My
negative
thoughts,
the
devil
has
entered
Pour
oublier
mes
gars
tisent
du
cool-al
mélangé
To
forget,
my
guys
are
sipping
on
mixed
cool-al
Mais
là-haut
c'est
trop
tard
pour
lui
dire
désolé
But
up
there,
it's
too
late
to
say
sorry
Alléluia,
alléluia,
moi
j'ai
connu
la
bagarre
le
trou
noir
Hallelujah,
hallelujah,
I
knew
the
fight,
the
black
hole
Mais
j'ai
la
foi,
ça
pue
la
mort
dans
le
couloir
But
I
have
faith,
it
smells
like
death
in
the
hallway
Solo
dans
le
brouillard,
solo
dans
le
brouillard
Alone
in
the
fog,
alone
in
the
fog
Je
suis
à
l’église
dans
les
louange
et
mes
khoyas
font
des
dou'as
I'm
in
church
in
the
praises
and
my
brothers
are
making
duas
Les
péchés
s'accumulent
le
diable
les
stimule
Sins
accumulate,
the
devil
stimulates
them
J'ai
pris
du
recul
j'suis
dans
ma
bulle,
mon
entourage
ne
me
voient
plus
I
took
a
step
back,
I'm
in
my
bubble,
my
entourage
doesn't
see
me
anymore
Plume
trempé
dans
l'encre
Pen
dipped
in
ink
Je
dirais
que
la
vie
n'est
qu'une
mort
lente
I
would
say
that
life
is
just
a
slow
death
Le
genou
à
terre
le
regard
vers
les
cieux
Knee
to
the
ground,
eyes
towards
the
heavens
Aujourd'hui
tout
va
mal
demain
tout
ira
mieux
Today
everything
is
bad,
tomorrow
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
mieux
Tomorrow
everything
will
be
alright
On
ira
tous
au
ciel,
ouais,
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
We'll
all
go
to
heaven,
yeah,
if
God
wills
it,
Inshallah
Aujourd'hui
tout
va
mal,
aujourd'hui
tout
va
mal
Today
everything
is
bad,
today
everything
is
bad
Demain
tout
ira
mieux,
inch'Allah
Tomorrow
everything
will
be
alright,
Inshallah
Le
genou
à
terre
on
ira
tous
au
ciel
Knee
to
the
ground,
we'll
all
go
to
heaven
Seulement
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
Only
if
God
wills
it,
Inshallah
J'en
perd
mes
mots
je
repense
à
ma
vie,
est-ce
je
fais
le
bon
choix
?
I
lose
my
words,
I
think
back
on
my
life,
am
I
making
the
right
choices?
Mais
pas
le
temps
de
regretter,
tu
peux
garder
tes
mouchoirs
But
no
time
for
regrets,
you
can
keep
your
tissues
Sous
le
préau
de
la
primaire
au
collège,
il
y
a
que
le
Trés-Haut
qui
me
connait
Under
the
schoolyard
of
the
primary
school,
in
college,
only
the
Most
High
knows
me
Il
sait
ce
que
j'ai
commis,
il
sait
ce
que
je
suis
capable
de
commettre
He
knows
what
I've
done,
he
knows
what
I'm
capable
of
doing
Surement
des
actes
pas
très
catholique,
pour
éviter
situation
chaotique
Surely
not
very
Catholic
acts,
to
avoid
chaotic
situations
On
naît
on
meurt
on
meurt
on
vit,
la
réalité
m'empêche
de
rêver
We
are
born,
we
die,
we
die,
we
live,
reality
prevents
me
from
dreaming
Conseil
du
daron
pour
pas
dériver,
Maman,
Maman,
j'ai
mal
à
la
vie
Advice
from
dad
to
avoid
drifting,
Mama,
Mama,
life
hurts
Maman,
Maman,
j'ai
mal
à
la
vie,
j'ai
des
armes
parce
que
j'ai
des
rivaux
Mama,
Mama,
life
hurts,
I
have
weapons
because
I
have
rivals
Et
j'ai
tant
crié
dans
mes
prières,
tout
va
mal
depuis
la
traite
négrière
And
I
cried
so
much
in
my
prayers,
everything
has
been
bad
since
the
slave
trade
Et
la
cité
n'est
pas
née
hier,
elle
a
baisé
le
grand
et
le
petit
frère
And
the
city
wasn't
born
yesterday,
she
fucked
the
big
and
the
little
brother
C'est
le
ciel
ou
les
flammes,
on
a
pé-cou
les
grammes,
on
a
écoulé
ça
It's
heaven
or
the
flames,
we've
sold
the
grams,
we've
sold
that
Fait
du
bénéf',
payé
des
femmes,
le
jugement
dernier
sera
chaud
Made
profit,
paid
women,
the
last
judgment
will
be
hot
Mais
tout
ira
mieux
d'ici
là
But
everything
will
be
better
by
then
En
attendant
je
fume
la
médicinale
In
the
meantime,
I
smoke
the
medicinal
Faut
que
je
me
repentisse,
que
mes
péchés
s'annulent
I
have
to
repent,
let
my
sins
be
annulled
P't-être
qu'on
s'en
sortira
pas
si
mal
Maybe
we
won't
get
out
of
this
so
bad
Plume
trempé
dans
l'encre
Pen
dipped
in
ink
Je
dirais
que
la
vie
n'est
qu'une
mort
lente
I
would
say
that
life
is
just
a
slow
death
Le
genou
à
terre
le
regard
vers
les
cieux
Knee
to
the
ground,
eyes
towards
the
heavens
Aujourd'hui
tout
va
mal
demain
tout
ira
mieux
Today
everything
is
bad,
tomorrow
everything
will
be
alright
Demain
tout
ira
mieux
Tomorrow
everything
will
be
alright
On
ira
tous
au
ciel,
ouais,
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
We'll
all
go
to
heaven,
yeah,
if
God
wills
it,
Inshallah
Aujourd'hui
tout
va
mal,
aujourd'hui
tout
va
mal
Today
everything
is
bad,
today
everything
is
bad
Demain
tout
ira
mieux,
inch'Allah
Tomorrow
everything
will
be
alright,
Inshallah
Le
genou
à
terre
on
ira
tous
au
ciel
Knee
to
the
ground,
we'll
all
go
to
heaven
Seulement
si
Dieu
le
veut,
inch'Allah
Only
if
God
wills
it,
Inshallah
Inch'Allah,
inch'Allah,
inch'Allah
Inshallah,
Inshallah,
Inshallah
Inch'Allah,
inch'Allah
Inshallah,
Inshallah
Seulement
si
Dieu
le
veut
Only
if
God
wills
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM NZOBAZOLA, GHISLAIN HIERSO
Album
M.I.L.S
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.