Nininho - Eu Chorava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nininho - Eu Chorava




Eu Chorava
I Was Crying
agora me dei conta que perdi tanto tempo
Only now I realized that I wasted so much time
Queria mais do que aquilo que eu tenho
I wanted more than what I already have
tenho que valorizar o que a vida tem me dado
I just have to appreciate what life has given me
Agora vou seguir o meu destino
Now I'm going to follow my destiny
Ao teu lado não quero mais
I don't want to be by your side anymore
Magoar meu coração
To hurt my heart
Não quero não, eu não quero
I do not want to, I do not want to
Magoar meu coração
To hurt my heart
Eu chorava como um menino
I used to cry like a baby
Quando a porta do meu quarto se fechava
When the door to my room was closed
Eu chorava como um menino
I used to cry like a baby
Quando a porta do meu quarto se fechava
When the door to my room was closed
Hoje vai levantar a mão quem chorou
Today raise your hand if you ever cried
Quem se desiludiu, agora escuta
Who has ever been disappointed, now listen
Eu chorava disse bem, agora vou sair, me divertir
I cried, I said well, now I'm going out, having fun
Levar a vida numa boa, levar a vida numa boa
Taking life easy, taking life easy
Ao teu lado não quero mais (Não quero mais)
I don't want to be by your side anymore (No more)
Magoar meu coração (Coração)
To hurt my heart (Heart)
Não quero não, eu não quero (Eu não quero)
I do not want to, I do not want to (I do not want to)
Magoar meu coração
To hurt my heart
Eu chorava como um menino
I used to cry like a baby
Quando a porta do meu quarto se fechava
When the door to my room was closed
Eu chorava como um menino
I used to cry like a baby
Quando a porta do meu quarto se fechava
When the door to my room was closed
Eu chorava, como um menino
I cried like a baby
Eu chorava, chorava
I cried, I cried
Eu chorava
I was crying





Writer(s): Nininho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.