Paroles et traduction Nininho - Eu Chorava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
agora
me
dei
conta
que
perdi
tanto
tempo
Only
now
I
realized
that
I
wasted
so
much
time
Queria
mais
do
que
aquilo
que
eu
já
tenho
I
wanted
more
than
what
I
already
have
Só
tenho
que
valorizar
o
que
a
vida
tem
me
dado
I
just
have
to
appreciate
what
life
has
given
me
Agora
vou
seguir
o
meu
destino
Now
I'm
going
to
follow
my
destiny
Ao
teu
lado
não
quero
mais
I
don't
want
to
be
by
your
side
anymore
Magoar
meu
coração
To
hurt
my
heart
Não
quero
não,
eu
não
quero
I
do
not
want
to,
I
do
not
want
to
Magoar
meu
coração
To
hurt
my
heart
Eu
chorava
como
um
menino
I
used
to
cry
like
a
baby
Quando
a
porta
do
meu
quarto
se
fechava
When
the
door
to
my
room
was
closed
Eu
chorava
como
um
menino
I
used
to
cry
like
a
baby
Quando
a
porta
do
meu
quarto
se
fechava
When
the
door
to
my
room
was
closed
Hoje
vai
levantar
a
mão
quem
já
chorou
Today
raise
your
hand
if
you
ever
cried
Quem
já
se
desiludiu,
agora
escuta
Who
has
ever
been
disappointed,
now
listen
Eu
chorava
disse
bem,
agora
vou
sair,
me
divertir
I
cried,
I
said
well,
now
I'm
going
out,
having
fun
Levar
a
vida
numa
boa,
levar
a
vida
numa
boa
Taking
life
easy,
taking
life
easy
Ao
teu
lado
não
quero
mais
(Não
quero
mais)
I
don't
want
to
be
by
your
side
anymore
(No
more)
Magoar
meu
coração
(Coração)
To
hurt
my
heart
(Heart)
Não
quero
não,
eu
não
quero
(Eu
não
quero)
I
do
not
want
to,
I
do
not
want
to
(I
do
not
want
to)
Magoar
meu
coração
To
hurt
my
heart
Eu
chorava
como
um
menino
I
used
to
cry
like
a
baby
Quando
a
porta
do
meu
quarto
se
fechava
When
the
door
to
my
room
was
closed
Eu
chorava
como
um
menino
I
used
to
cry
like
a
baby
Quando
a
porta
do
meu
quarto
se
fechava
When
the
door
to
my
room
was
closed
Eu
chorava,
como
um
menino
I
cried
like
a
baby
Eu
chorava,
chorava
I
cried,
I
cried
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nininho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.