Ninja Negro - Hollywood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ninja Negro - Hollywood




Hollywood
Hollywood
Entrando en la escena me siento el grinch
Coming into the scene, I feel like the Grinch
Toda tu ganga regalando cringe
Your whole gang is giving off cringe
Todos iguales vestidos de elite
All the same, dressed in elite
Yo estoy en mi peak
I'm at my peak
David lynch filmando twin peaks
David Lynch filming Twin Peaks
Virus troyano lo cuelo en el link
Trojan virus, I slip it into the link
Linux hackeando tu psiquis
Linux hacking your psyche
Prendo todas tus neuronas como el missisipi
I ignite all your neurons like the Mississippi
Dime si tu no puedes dormir
Tell me if you can't sleep
Cocaina y ritalin
Cocaine and Ritalin
Semper fortis pisando latin
Semper fortis, stepping on Latin
Pasaporte latino en Berlin
Latin passport in Berlin
Mi pelo no es rubio es supersayayin
My hair isn't blonde, it's Super Saiyan
Te muestro mi ki amarillo como kill bill
I'll show you my yellow ki like Kill Bill
Toy chill comiendome un kimchi
I'm chillin', eating kimchi
Green peace porque esto no es beef
Green Peace, because this isn't beef
No actuando chorizo se tragan mi bife
Not acting like a chorizo, you swallow my steak
Yo escribo lo que siempre quise
I write what I've always wanted
No quiero joyas quiero un Henri Matisse
I don't want jewels, I want a Henri Matisse
Recomiendo de que matices antes de que la evolución te pise
I recommend you refine yourself before evolution steps on you
Subiendo a la superficie
Rising to the surface
Del fondo haciendo que tu piel se erize
From the depths, making your skin tingle
Reviviendo de las cenizas
Reviving from the ashes
Soy fuego soy aries como coca de medellin
I'm fire, I'm Aries, like cocaine from Medellin
Te estas derritiendo se te mojan los jeans
You're melting, your jeans are getting wet
Todos saltando como en trampolin
Everyone jumping like on a trampoline
Comme des garcons tengo el pulso a mil
Comme des Garçons, my pulse is at a thousand
A la mierda los numero a la mierda los click
Screw the numbers, screw the clicks
This is a cult not a click
This is a cult, not a click
A esta industria reculia me la paso por el pico
I spit on this industry
No me toques el beat no me toques el mic
Don't touch my beat, don't touch my mic
Que yo estoy poseido 666
I'm possessed, 666
Esto no es un beat esto de quincy jones
This isn't a beat, this is Quincy Jones
Tu gato te esta comprando un perfume dior
Your cat is buying you a Dior perfume
Mientras te follo en la habitacion
While I fuck you in the room
Todos los dias distinto camaleon
Every day different, chameleon
Tu pololo es del circo como el huason
Your boyfriend is from the circus, like the clown
Nocta una religion como el islam te va a sacrificar
Nocta, a religion like Islam, will sacrifice you
Tamo en la calle tomando un six pack
We're on the street, having a six-pack
Pall mall click por mi paladar
Pall Mall, click for my palate
Monos del corte masagascar
Monkeys from Madagascar, the most expensive cut
Pegando un ace como nadal
Hitting an ace like Nadal
Tengo tu ass en gran slam
I've got your ass in a Grand Slam
Tengo tu hierba en mi sabana
I've got your weed in my savannah
Tengo una cuerda pa arrastrar el norte a mi radar
I've got a rope to drag the north to my radar
Nos vamos para panamá
We're going to Panama
Contrabandeando ritmos te hago adicto al track
Smuggling rhythms, I make you addicted to the track
No quiero BZRP no quiero estar en tu canal
I don't want BZRP, I don't want to be on your channel
Ni medios de instagram
No Instagram media
Oculto a lo daft punk
Hidden like Daft Punk
Kafka
Kafka
Samsa la fama te transforma en larva
Samsa, fame transforms you into a larva
Como estuvo tu mañana, como estuvo tu semana?
How was your morning, how was your week?
Barata sucia de 6 patas
Dirty little 6-legged cockroach





Writer(s): Ninja Negro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.