Paroles et traduction Ninja Negro - Hollywood
Entrando
en
la
escena
me
siento
el
grinch
Coming
into
the
scene,
I
feel
like
the
Grinch
Toda
tu
ganga
regalando
cringe
Your
whole
gang
is
giving
off
cringe
Todos
iguales
vestidos
de
elite
All
the
same,
dressed
in
elite
Yo
estoy
en
mi
peak
I'm
at
my
peak
David
lynch
filmando
twin
peaks
David
Lynch
filming
Twin
Peaks
Virus
troyano
lo
cuelo
en
el
link
Trojan
virus,
I
slip
it
into
the
link
Linux
hackeando
tu
psiquis
Linux
hacking
your
psyche
Prendo
todas
tus
neuronas
como
el
missisipi
I
ignite
all
your
neurons
like
the
Mississippi
Dime
si
tu
no
puedes
dormir
Tell
me
if
you
can't
sleep
Cocaina
y
ritalin
Cocaine
and
Ritalin
Semper
fortis
pisando
latin
Semper
fortis,
stepping
on
Latin
Pasaporte
latino
en
Berlin
Latin
passport
in
Berlin
Mi
pelo
no
es
rubio
es
supersayayin
My
hair
isn't
blonde,
it's
Super
Saiyan
Te
muestro
mi
ki
amarillo
como
kill
bill
I'll
show
you
my
yellow
ki
like
Kill
Bill
Toy
chill
comiendome
un
kimchi
I'm
chillin',
eating
kimchi
Green
peace
porque
esto
no
es
beef
Green
Peace,
because
this
isn't
beef
No
actuando
chorizo
se
tragan
mi
bife
Not
acting
like
a
chorizo,
you
swallow
my
steak
Yo
escribo
lo
que
siempre
quise
I
write
what
I've
always
wanted
No
quiero
joyas
quiero
un
Henri
Matisse
I
don't
want
jewels,
I
want
a
Henri
Matisse
Recomiendo
de
que
matices
antes
de
que
la
evolución
te
pise
I
recommend
you
refine
yourself
before
evolution
steps
on
you
Subiendo
a
la
superficie
Rising
to
the
surface
Del
fondo
haciendo
que
tu
piel
se
erize
From
the
depths,
making
your
skin
tingle
Reviviendo
de
las
cenizas
Reviving
from
the
ashes
Soy
fuego
soy
aries
como
coca
de
medellin
I'm
fire,
I'm
Aries,
like
cocaine
from
Medellin
Te
estas
derritiendo
se
te
mojan
los
jeans
You're
melting,
your
jeans
are
getting
wet
Todos
saltando
como
en
trampolin
Everyone
jumping
like
on
a
trampoline
Comme
des
garcons
tengo
el
pulso
a
mil
Comme
des
Garçons,
my
pulse
is
at
a
thousand
A
la
mierda
los
numero
a
la
mierda
los
click
Screw
the
numbers,
screw
the
clicks
This
is
a
cult
not
a
click
This
is
a
cult,
not
a
click
A
esta
industria
reculia
me
la
paso
por
el
pico
I
spit
on
this
industry
No
me
toques
el
beat
no
me
toques
el
mic
Don't
touch
my
beat,
don't
touch
my
mic
Que
yo
estoy
poseido
666
I'm
possessed,
666
Esto
no
es
un
beat
esto
de
quincy
jones
This
isn't
a
beat,
this
is
Quincy
Jones
Tu
gato
te
esta
comprando
un
perfume
dior
Your
cat
is
buying
you
a
Dior
perfume
Mientras
te
follo
en
la
habitacion
While
I
fuck
you
in
the
room
Todos
los
dias
distinto
camaleon
Every
day
different,
chameleon
Tu
pololo
es
del
circo
como
el
huason
Your
boyfriend
is
from
the
circus,
like
the
clown
Nocta
una
religion
como
el
islam
te
va
a
sacrificar
Nocta,
a
religion
like
Islam,
will
sacrifice
you
Tamo
en
la
calle
tomando
un
six
pack
We're
on
the
street,
having
a
six-pack
Pall
mall
click
por
mi
paladar
Pall
Mall,
click
for
my
palate
Monos
del
corte
masagascar
Monkeys
from
Madagascar,
the
most
expensive
cut
Pegando
un
ace
como
nadal
Hitting
an
ace
like
Nadal
Tengo
tu
ass
en
gran
slam
I've
got
your
ass
in
a
Grand
Slam
Tengo
tu
hierba
en
mi
sabana
I've
got
your
weed
in
my
savannah
Tengo
una
cuerda
pa
arrastrar
el
norte
a
mi
radar
I've
got
a
rope
to
drag
the
north
to
my
radar
Nos
vamos
para
panamá
We're
going
to
Panama
Contrabandeando
ritmos
te
hago
adicto
al
track
Smuggling
rhythms,
I
make
you
addicted
to
the
track
No
quiero
BZRP
no
quiero
estar
en
tu
canal
I
don't
want
BZRP,
I
don't
want
to
be
on
your
channel
Ni
medios
de
instagram
No
Instagram
media
Oculto
a
lo
daft
punk
Hidden
like
Daft
Punk
Samsa
la
fama
te
transforma
en
larva
Samsa,
fame
transforms
you
into
a
larva
Como
estuvo
tu
mañana,
como
estuvo
tu
semana?
How
was
your
morning,
how
was
your
week?
Barata
sucia
de
6 patas
Dirty
little
6-legged
cockroach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ninja Negro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.