Nino B - Millions - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino B - Millions




Millions
Millions
Ambition Music
Ambition Music
Milli-milli-milli-milli-millions, millions, millions
Milli-milli-milli-milli-millions, millions, millions
Milli-milli-milli-milli-milli-millions (eh)
Milli-milli-milli-milli-milli-millions (eh)
Putain, c'que la vie est folle (la vie est folle)
Damn, life is crazy (life is crazy)
L'horreur au bout du fil, la mort au bout du vol
Horror on the other end of the line, death at the end of the flight
J'suis seul au bord du feu (ouais, ouais)
I'm alone by the fire (yeah, yeah)
Et j'les vois tous faire bleh'
And I see them all going "blah"
Vas-y, fonce dans l'terre-plein
Go ahead, crash into the ground
Ça date qu'y a plus de fair-play (ouais)
It's been a while since there was fair play (yeah)
Il ne faut plus que mère pleure
Mother must not cry anymore
L'objectif, plaire à Dieu sinon, plaire à qui (sinon, plaire à qui)
The goal is to please God, otherwise, please who (otherwise, please who)
J'suis dans l'réel, ma gueule, j'suis pas dans l'interactif
I'm in the real world, man, I'm not in the interactive one
Arrête avec tes "tu verras", tu sais bien qu'on verra tchi
Stop with your "you'll see", you know we'll see what
J'ai 93% d'passes réussites comme Verratti
I have 93% successful passes like Verratti
Ba-ba-bang (ba-ba-bang)
Ba-ba-bang (ba-ba-bang)
Couleur carbone
Carbon color
Rien que ça charbonne
It's all about the hustle
T'auras pas mon biff même
You won't get my money even
Si t'es grave bonne
If you're real fine
C'est la course aux millions
It's the race for millions
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
Dans la fosse au lion
In the lion's den
C'est la course aux millions
It's the race for millions
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
Millions, on veut des millions
Millions, we want millions
Tout pour le million
Everything for the million
On veut des millions
We want millions
Eh, on perd du rrain-te, on prend d'l'âge
Hey, we're losing time, we're getting old
Faut se repentir avant d'rendre l'âme
We must repent before giving up the ghost
Tout à prendre, rien à comprendre
Everything to take, nothing to understand
J'marche qu'avec mes semblables
I only walk with my peers
Raconte pas ta vie, on s'en tape
Don't tell me your life story, we don't care
J'arpente le bitume en sandales
I walk the pavement in sandals
Personne veut de toi, trop kilométré
Nobody wants you, too much mileage
Viens pas crier au scandale
Don't come crying scandal
Nino B, l'affaire sera rentable
Nino B, the deal will be profitable
T'as la tête, les épaules et le mental
You have the head, the shoulders and the mental
Est-ce que j'aurai l'temps
Will I have the time
Est-ce que j'vais pas péter un câble comme Van Damme
Am I not going to snap like Van Damme
Petit à petit, j'vois qu'tout ça prend place
Little by little, I see that it's all falling into place
C'est normal comme un hiver sans glace
It's normal like a winter without ice
Viens, on s'barre de cet endroit avant qu'l'univers s'enflamme
Come on, let's get out of this place before the universe goes up in flames
Négativement réaliste
Negatively realistic
J'en dors pas la nuit, derrière les yeux des grosses cernes
I don't sleep at night, big dark circles behind my eyes
J'sais qu'ils m'observent
I know they're watching me
J'fume des joints contre l'ennui, ça fait des années
I've been smoking joints against boredom for years
Qu'on s'laisse aller, combien, j'en sais rien
That we let ourselves go, how much, I don't know
On s'contente de peu, on est bien
We're content with little, we're good
Plus personne, avant on était plein
Nobody anymore, before we were full
Fortune en billets d'dix, billets d'vingt
Fortune in ten, twenty dollar bills
Fais pas d'mal, à l'aide, on meurt de faim
Don't hurt, help, we're starving
Couleur carbone
Carbon color
Rien que ça charbonne
It's all about the hustle
T'auras pas mon biff même
You won't get my money even
Si t'es grave bonne
If you're real fine
C'est la course aux millions
It's the race for millions
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
Dans la fosse au lion
In the lion's den
C'est la course aux millions
It's the race for millions
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
Millions, on veut des millions
Millions, we want millions
Tout pour le million
Everything for the million
On veut des millions
We want millions
Eh, eh, qui m'avance (qui m'avance)
Hey, hey, who's ahead of me (who's ahead of me)
Eh, eh, qui m'a devance (qui m'a devancé)
Hey, hey, who's got ahead of me (who's got ahead of me)
Eh, eh, qui veut me devancer (qui veut me devancer)
Hey, hey, who wants to get ahead of me (who wants to get ahead of me)
Eh, couleur carbone
Hey, carbon color
Rien qu'ça charbonne
It's all about the hustle
T'auras pas mon biff même si t'es grave bonne
You won't get my money even if you're real fine
C'est la course aux millions
It's the race for millions
La hess est humiliante
Poverty is humiliating
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
J'suis grave méfiant
I'm very suspicious
Dans la fosse au lion
In the lion's den
C'est la course aux millions (eh, milli, milli)
It's the race for millions (eh, milli, milli)
La hess est humiliante (eh, elle est milli')
Poverty is humiliating (eh, it's milli')
La hess est humiliante (bang, bang)
Poverty is humiliating (bang, bang)
Millions, on veut des millions (ces millions)
Millions, we want millions (those millions)
Tout pour le million (millions)
Everything for the million (millions)
On veut des millions (bang)
We want millions (bang)
Millions, millions
Millions, millions
On veut des millions
We want millions
Millions, tout pour le million
Millions, everything for the million
Millions, millions
Millions, millions





Writer(s): Ameen Beats, Nino B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.