Paroles et traduction Nino B - Sans limite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
écris
ce
texte
un
soir
de
tempête
Я
написал
этот
текст
в
штормовую
ночь
J'suis
dans
un
temps
plein
Я
в
запарке
Même
si
ils
savent,
papa
jamais
je
t'en
parle
Даже
если
они
знают,
папа,
я
никогда
тебе
об
этом
не
расскажу
J'm'isole
je
tempè-è-ère
Я
изолируюсь,
я
сдерживаюсь
Ta
vie
je
m'en
bats
les
couilles
va
niquer
ton
père
На
твою
жизнь
мне
плевать,
пошёл
к
чёрту
Chacun
sa
lance-ba,
chacun
son
combat
У
каждого
свой
хлеб,
у
каждого
свой
бой
Sa
fiche
de
paie
Своя
зарплата
Et
je
t'en
parle
c'est
pour
que
tu
comprenne
И
я
говорю
тебе
это,
чтобы
ты
поняла
Voir
la
mort
mettre
de
côté
pour
ta
pierre
tombale
Видеть
смерть,
откладывать
на
свой
надгробный
камень
Aux
épreuves
on
a
pas
succomber
Мы
не
поддались
испытаниям
Si
on
tient
debout
c'est
juste
pour
les
rents-pa
Если
мы
стоим
на
ногах,
то
только
ради
родителей
Et
tu
nous
verras
jamais
ramper
И
ты
никогда
не
увидишь,
как
мы
пресмыкаемся
Tu
nous
a
dit
peuf
mais
c'est
d'la
semi
Ты
назвала
это
травой,
но
это
бошки
Tu
verras
pas
ton
llet-bi,
et
la
sel3a
j'la
rend
pas
Ты
не
увидишь
свою
добычу,
и
траву
я
не
верну
Conseil:
arrête
de
faire
le
Rambo
Совет:
перестань
строить
из
себя
Рэмбо
Les
p'tits
te
feront
galoper
comme
Bambi
Малыши
заставят
тебя
скакать,
как
Бэмби
Parle
que
si
t'as
des
bons
business,
d'la
frappe
qui
met
des
combo
Говори
только,
если
у
тебя
есть
хорошие
дела,
удар,
который
ставит
комбо
J'galère
j'tourne
en
rond
comme
une
toupie
Я
мучаюсь,
кружусь,
как
юла
Wesh
mon
pote
depuis
"Bang"
j'accumule
les
groupies
Эй,
дружище,
с
момента
"Взрыва"
я
коллекционирую
поклонниц
J'en
fais
de
la
compote
Я
делаю
из
них
компот
Gratte
pas
l'amitié,
wesh
d'où
tu
me
connais?
Не
набивайся
в
друзья,
откуда
ты
меня
знаешь?
J'souffre
j'veux
pas
d'ta
pitié,
d'où
tu
me
connais?
Я
страдаю,
мне
не
нужна
твоя
жалость,
откуда
ты
меня
знаешь?
J'vois
l'temps
passer,
j'fume,
j'tire
sur
le
pollen
Я
вижу,
как
проходит
время,
я
курю,
я
затягиваюсь
пыльцой
Tu
m'parles
d'tes
soucis,
wesh
d'où
tu
me
connais?
Ты
говоришь
мне
о
своих
проблемах,
откуда
ты
меня
знаешь?
Sans
limite,
ouais
Без
границ,
да
On
est
tous
sans
limites,
ouais
Мы
все
без
границ,
да
Pour
la
mifa
j'suis
sans
limite,
ouais
Ради
семьи
я
без
границ,
да
On
est
tous
sans
limites,
ouais
Мы
все
без
границ,
да
Pour
la
mifa
j'suis
sans
limite,
ouais
Ради
семьи
я
без
границ,
да
On
t'allume
ta
mère
sans
limite,
ouais
Мы
подожжём
твою
мать
без
границ,
да
On
va
s'refaire
pourquoi
tu
t'inquiètes?
Мы
восстановимся,
почему
ты
беспокоишься?
On
met
pas
nos
principes
de
té-cô
Мы
не
отступаем
от
своих
принципов
Suffit
de
peu
pour
que
j'pète
un
câble,
donc
Мне
нужно
немного,
чтобы
сорваться,
поэтому
Je
parle
à
ma
teille
Я
говорю
со
своей
бутылкой
J'ai
appris
que
sur
moi
tu
enquêtes
Я
узнал,
что
ты
обо
мне
наводишь
справки
J'touche
un
llet-bi
tu
t'mets
sur
mes
côtes
Я
получаю
добычу,
ты
встаёшь
на
мою
сторону
Si
on
s'arme
c'est
pas
pour
la
déco,
direct,
balle
dans
la
tête
Если
мы
вооружаемся,
то
не
для
декора,
сразу,
пуля
в
голову
J'veux
des
hibet
Я
хочу
денег
Qui
veut
teste?
Il
perd
Кто
хочет
проверить?
Он
проиграет
Fait
l'fou
sous
zipette
Сходит
с
ума
под
кайфом
Tout
se
paye
Всё
оплачено
Tu
veux
la
guerre
Ты
хочешь
войны
On
est
tous
opé
Мы
все
готовы
Une
fois
la
famille
à
se-l'ai
je
mettrai
bien
mes
kheys
Как
только
семья
будет
в
безопасности,
я
позабочусь
о
своих
братьях
J'veux
des
hibet
Я
хочу
денег
Qui
veut
test?
Il
perd
Кто
хочет
проверить?
Он
проиграет
Fait
l'fou
sous
zipette
Сходит
с
ума
под
кайфом
Tout
se
paye
Всё
оплачено
Tu
veux
la
guerre
Ты
хочешь
войны
On
est
tous
opé'
Мы
все
готовы
Une
fois
la
famille
à
se-l'ai
je
mettrai
bien
mes
kheys
Как
только
семья
будет
в
безопасности,
я
позабочусь
о
своих
братьях
Gratte
pas
l'amitié,
wesh
d'où
tu
me
connais?
Не
набивайся
в
друзья,
откуда
ты
меня
знаешь?
J'souffre
j'veux
pas
d'ta
pitié,
d'où
tu
me
connais?
Я
страдаю,
мне
не
нужна
твоя
жалость,
откуда
ты
меня
знаешь?
J'vois
l'temps
passé,
j'fume,
j'tire
sur
le
pollen
Я
вижу,
как
проходит
время,
я
курю,
я
затягиваюсь
пыльцой
Tu
m'parles
d'tes
soucis,
wesh
d'où
tu
me
connais?
Ты
говоришь
мне
о
своих
проблемах,
откуда
ты
меня
знаешь?
Sans
limite,
ouais
Без
границ,
да
On
est
tous
sans
limites,
ouais
Мы
все
без
границ,
да
Pour
la
mifa
j'suis
sans
limite,
ouais
Ради
семьи
я
без
границ,
да
On
est
tous
sans
limites,
ouais
Мы
все
без
границ,
да
Pour
la
mifa
j'suis
sans
limite,
ouais
Ради
семьи
я
без
границ,
да
On
t'allume
ta
mère
sans
limite,
ouais
Мы
подожжём
твою
мать
без
границ,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chichi
Album
Mens Rea
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.