Paroles et traduction Nino Bravo feat. La Casa Azul - Esa Será Mi Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Será Mi Casa
This Will Be My Home
Un
libro
quedará
abierto
A
book
will
be
left
open
Una
carta
sin
escribir
A
letter
without
a
word
De
un
árbol
caerá
una
hoja
A
leaf
will
fall
from
a
tree
Y
yo
me
alejaré
de
tí
And
I
will
distance
myself
from
you
Allí
quedará
mi
silla
There
will
remain
my
chair
Sin
que
nadie
se
siente
en
ella
With
no
one
to
sit
on
it
Allí
quedará
mi
amor
There
will
remain
my
love
Entre
las
paredes
viejas
Between
the
old
walls
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
Esa
será
mi
casa
cuando
te
diga
adios
This
will
be
my
home
when
I
say
goodbye
to
you
Esa
será
mi
casa
cuando
te
diga
adios
This
will
be
my
home
when
I
say
goodbye
to
you
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
El
polvo
sobre
los
muebles
Dust
on
the
furniture
Cubre
nuestras
huellas
Covers
our
footprints
El
viento
borra
el
recuerdo
The
wind
erases
the
memory
Llevándose
nuestro
amor
Taking
our
love
away
Por
siglos
sin
consumir
For
centuries
without
being
consumed
Caerá
sobre
la
mesa
It
will
fall
on
the
table
Se
apagará
su
luz
Its
light
will
be
extinguished
Y
se
cerrará
una
puerta
And
a
door
will
close
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
Esa
será
mi
casa
cuando
te
diga
adios
This
will
be
my
home
when
I
say
goodbye
to
you
Esa
será
mi
casa
cuando
te
diga
adios
This
will
be
my
home
when
I
say
goodbye
to
you
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
Esa
será
mi
casa
cuando
te
diga
adios
This
will
be
my
home
when
I
say
goodbye
to
you
Esa
será
mi
casa
cuando
me
vaya
yo
This
will
be
my
home
when
I
go
away
Largo
será
el
camino
en
mi
desolación
The
road
in
my
desolation
will
be
long
Largo
será
el
camino
en
mi
desolación
The
road
in
my
desolation
will
be
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Fons, E. Carnicer, A. Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.