Nino Bravo con Sergio Dalma - Cartas Amarillas - traduction des paroles en allemand

Cartas Amarillas - Sergio Dalma , Nino Bravo traduction en allemand




Cartas Amarillas
Gelbe Briefe
Soñé que volvía a amanecer
Ich träumte, dass es wieder dämmerte
Soñé con otoños ya lejanos
Ich träumte von längst vergangenen Herbsten
Mi luz se ha apagado
Mein Licht ist erloschen
Mi noche ha llegado
Meine Nacht ist gekommen
Busqué tu mirada y no la hallé
Ich suchte deinen Blick und fand ihn nicht
La lluvia ha dejado de caer
Der Regen hat aufgehört zu fallen
Sentado en la playa del olvido
Sitzend am Strand des Vergessens
Formé con la arena
Formte ich mit dem Sand
Tu imagen serena
Dein heiteres Bild
Tu pelo con algas dibujé
Dein Haar zeichnete ich mit Algen nach
Y busqué entre tus cartas amarillas
Und ich suchte zwischen deinen gelben Briefen
Mil te quiero, mil caricias
Tausend 'Ich liebe dich', tausend Zärtlichkeiten
Y una flor que entre dos hojas
Und eine Blume, die zwischen zwei Blättern
Se durmió
Einschlief
Y mis brazos vacíos se cerraban
Und meine leeren Arme schlossen sich
Aferrándose a la nada
Sich ans Nichts klammernd
Intentando
Versuchend
Detener mi juventud
Meine Jugend aufzuhalten
Al fin hoy he vuelto a la verdad
Endlich bin ich heute zur Wahrheit zurückgekehrt
Mis manos vacías te han buscado
Meine leeren Hände haben dich gesucht
La hiedra ha crecido
Der Efeu ist gewachsen
El sol se ha dormido
Die Sonne ist eingeschlafen
Te llamo y no escuchas, ya mi voz
Ich rufe dich und du hörst meine Stimme nicht mehr
Y busqué entre tus cartas amarillas
Und ich suchte zwischen deinen gelben Briefen
Mil te quiero, mil caricias
Tausend 'Ich liebe dich', tausend Zärtlichkeiten
Y una flor que entre dos hojas
Und eine Blume, die zwischen zwei Blättern
Se durmió
Einschlief
Y mis brazos vacíos se cerraban
Und meine leeren Arme schlossen sich
Aferrándose a la nada
Sich ans Nichts klammernd
Intentando
Versuchend
Detener mi juventud
Meine Jugend aufzuhalten
Y busqué entre tus cartas amarillas
Und ich suchte zwischen deinen gelben Briefen
Mil te quiero, mil caricias
Tausend 'Ich liebe dich', tausend Zärtlichkeiten
Y una flor que entre dos hojas
Und eine Blume, die zwischen zwei Blättern
Se durmió
Einschlief
Y mis brazos vacíos se cerraban
Und meine leeren Arme schlossen sich
Aferrándose a la nada
Sich ans Nichts klammernd
Intentando
Versuchend
Detener mi juventud
Meine Jugend aufzuhalten
(Y busqué entre tus cartas amarillas)
(Und ich suchte zwischen deinen gelben Briefen)





Writer(s): Arroyabe, Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.