Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero, Te Quiero
Ich liebe dich, Ich liebe dich
De
"¿por
qué
te
estoy
queriendo?"
Frage
mich
nicht:
"Warum
liebe
ich
dich?"
No
me
pidas
la
razón
Bitte
mich
nicht
um
den
Grund
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
Denn
ich
selbst
verstehe
mich
nicht
Con
mi
propio
corazón
Mit
meinem
eigenen
Herzen
Al
llegar
la
madrugada
Wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Mi
canción
desesperada
Wird
mein
verzweifeltes
Lied
Te
dará
la
explicación
Dir
die
Erklärung
geben
Te
quiero,
vida
mía
Ich
liebe
dich,
mein
Leben
Te
quiero
noche
y
día
Ich
liebe
dich
bei
Nacht
und
Tag
No
he
querido
nunca
así
So
habe
ich
noch
nie
geliebt
Te
quiero
con
ternura
Ich
liebe
dich
mit
Zärtlichkeit
Con
miedo,
con
locura
Mit
Furcht,
mit
Wahnsinn
Solo
vivo
para
ti
Ich
lebe
nur
für
dich
Yo
te
seré
siempre
fiel
Ich
werde
dir
immer
treu
sein
Pues,
para
mí,
quiero
en
flor
Denn
für
mich
will
ich
in
Blüte
Ese
clavel
de
tu
piel
Jene
Nelke
deiner
Haut
Y
de
tu
amor
Und
deiner
Liebe
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Meine
Stimme,
gleich
einem
Kind
Te
pide
con
cariño:
Bittet
dich
liebevoll:
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Komm
zu
mir,
umarme
mich"
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Y
hasta
el
fin
Und
bis
ans
Ende
Te
querré...
Werde
ich
dich
lieben...
Te
quiero
con
ternura
Ich
liebe
dich
mit
Zärtlichkeit
Con
miedo,
con
locura
Mit
Furcht,
mit
Wahnsinn
Solo
vivo
para
ti
Ich
lebe
nur
für
dich
Yo
te
seré
siempre
fiel
Ich
werde
dir
immer
treu
sein
Pues,
para
mí,
quiero
en
flor
Denn
für
mich
will
ich
in
Blüte
Ese
clavel
de
tu
piel
Jene
Nelke
deiner
Haut
Y
de
tu
amor
Und
deiner
Liebe
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Meine
Stimme,
gleich
einem
Kind
Te
pide
con
cariño:
Bittet
dich
liebevoll:
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Komm
zu
mir,
umarme
mich"
Porque
te
quiero
Weil
ich
dich
liebe
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Y
hasta
el
fin
Und
bis
ans
Ende
Te
querré...
Werde
ich
dich
lieben...
Lalala,
lalala
Lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala
Lalala,
lalala,
lalala
Y
hasta
el
fin
Und
bis
ans
Ende
Te
querré...
Werde
ich
dich
lieben...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Album
N1no
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.