Paroles et traduction Nino Bravo feat. José Torregrosa - Te Quiero, Te Quiero
Te Quiero, Te Quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя
De
"¿por
qué
te
estoy
queriendo?"
"Почему
я
так
сильно
люблю
тебя?"
No
me
pidas
la
razón
Не
проси
объяснения
у
меня,
Pues
yo
mismo
no
me
entiendo
Я
и
сам
с
собой
не
понимаю,
Con
mi
propio
corazón
С
моим
собственным
сердцем.
Al
llegar
la
madrugada
Когда
наступает
утро,
Mi
canción
desesperada
Моя
отчаянная
песня
Te
dará
la
explicación
Даст
тебе
ответ.
Te
quiero,
vida
mía
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
Te
quiero
noche
y
día
Я
люблю
тебя
ночи
и
дни,
No
he
querido
nunca
así
Я
никогда
не
любил
так
раньше,
Te
quiero
con
ternura
Я
люблю
тебя
с
нежностью
Con
miedo,
con
locura
С
трепетом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
преданным
тебе,
Pues,
para
mí,
quiero
en
flor
Ведь
для
меня,
я
хочу,
чтобы
расцвёл,
Ese
clavel
de
tu
piel
Тот
гвоздичный
цветок
на
твоей
коже,
Y
de
tu
amor
И
твоей
любви.
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребенка,
Te
pide
con
cariño:
Просит
тебя
с
нежностью:
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Приди
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré...
Я
буду
любить
тебя...
Te
quiero
con
ternura
Я
люблю
тебя
с
нежностью
Con
miedo,
con
locura
С
трепетом,
с
безумием,
Solo
vivo
para
ti
Я
живу
только
для
тебя.
Yo
te
seré
siempre
fiel
Я
всегда
буду
преданным
тебе,
Pues,
para
mí,
quiero
en
flor
Ведь
для
меня,
я
хочу,
чтобы
расцвёл,
Ese
clavel
de
tu
piel
Тот
гвоздичный
цветок
на
твоей
коже,
Y
de
tu
amor
И
твоей
любви.
Mi
voz,
igual
que
un
niño
Мой
голос,
как
у
ребенка,
Te
pide
con
cariño:
Просит
тебя
с
нежностью:
"Ven
a
mí,
abrázame"
"Приди
ко
мне,
обними
меня"
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré...
Я
буду
любить
тебя...
Lalala,
lalala
Ляляля,
ляляля
Lalala,
lalala,
lalala
Ляляля,
ляляля,
ляляля
Y
hasta
el
fin
И
до
конца
Te
querré...
Я
буду
любить
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Album
N1no
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.