Nino Bravo feat. José Torregrosa - Te Quiero, Te Quiero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Bravo feat. José Torregrosa - Te Quiero, Te Quiero




Te Quiero, Te Quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя
De "¿por qué te estoy queriendo?"
Не спрашивай меня "почему я люблю тебя?"
No me pidas la razón
Не проси у меня объяснений,
Pues yo mismo no me entiendo
Ведь я сам себя не понимаю
Con mi propio corazón
С моим собственным сердцем.
Al llegar la madrugada
Когда наступит рассвет,
Mi canción desesperada
Моя отчаянная песня
Te dará la explicación
Даст тебе объяснение.
Te quiero, vida mía
Я люблю тебя, моя жизнь,
Te quiero noche y día
Я люблю тебя днем и ночью,
No he querido nunca así
Я никогда никого так не любил.
Te quiero con ternura
Я люблю тебя нежно,
Con miedo, con locura
Со страхом, с безумием,
Solo vivo para ti
Я живу только для тебя.
Yo te seré siempre fiel
Я всегда буду тебе верен,
Pues, para mí, quiero en flor
Ведь для меня, я хочу в цвету
Ese clavel de tu piel
Эту гвоздику твоей кожи
Y de tu amor
И твоей любви.
Mi voz, igual que un niño
Мой голос, как у ребенка,
Te pide con cariño:
Просит тебя с любовью:
"Ven a mí, abrázame"
"Приди ко мне, обними меня".
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя,
Te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Y hasta el fin
И до конца
Te querré...
Я буду любить тебя...
Te quiero con ternura
Я люблю тебя нежно,
Con miedo, con locura
Со страхом, с безумием,
Solo vivo para ti
Я живу только для тебя.
Yo te seré siempre fiel
Я всегда буду тебе верен,
Pues, para mí, quiero en flor
Ведь для меня, я хочу в цвету
Ese clavel de tu piel
Эту гвоздику твоей кожи
Y de tu amor
И твоей любви.
Mi voz, igual que un niño
Мой голос, как у ребенка,
Te pide con cariño:
Просит тебя с любовью:
"Ven a mí, abrázame"
"Приди ко мне, обними меня".
Porque te quiero
Потому что я люблю тебя,
Te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя,
Y hasta el fin
И до конца
Te querré...
Я буду любить тебя...
Lala, lala
Ляля, ляля
Lalala, lalala
Ляляля, ляляля
Lalala, lalala, lalala
Ляляля, ляляля, ляляля
Y hasta el fin
И до конца
Te querré...
Я буду любить тебя...





Writer(s): Augusto Alguero Dasca, Rafael De Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.