Paroles et traduction Nino Bravo - Arena De Otoño - Remastered 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arena De Otoño - Remastered 2016
Autumn Sands - Remastered 2016
Arena
de
otoño,
la
playa
se
duerme,
Autumn
sands,
the
beach
is
sleeping,
Un
sol
ya
cansado
ya
es
feliz.
A
weary
sun
is
happy
now.
Las
voces
se
pierden,
el
eco
no
vuelve,
Voices
fade
away,
no
echo
returns,
El
cielo
ha
cambiado,
ahora
es
gris.
The
sky
has
changed,
it's
grey
now.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Only
the
murmur
of
the
rain
on
the
sea,
Tan
sólo
tu
voz.
Only
your
voice.
Volví
a
aquella
playa
buscando
la
huella
I
returned
to
that
beach,
searching
for
the
mark
De
un
cuerpo
que
aún
siento
junto
a
mí.
Of
a
body
I
still
feel
beside
me.
Mis
dedos
se
hundieron
dentro
de
la
arena
My
fingers
sank
into
the
sand
Buscando
los
besos
que
perdí.
Searching
for
the
kisses
I
lost.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Only
the
murmur
of
the
rain
on
the
sea,
Tan
sólo
tu
voz.
Only
your
voice.
Amores
de
estío,
Summer
loves,
Son
como
los
brotes
They're
like
buds
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
That
blossom
only
to
die.
El
fruto
de
agosto
August's
fruit
Está
ya
muy
lejos,
Is
far
away
now,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Don't
try
to
take
it,
it's
not
for
you
anymore.
Sentado
en
la
arena,
ya
no
busco
nada.
Sitting
on
the
sand,
I
search
no
more.
Mis
ojos
se
pierden
en
el
mar
My
eyes
are
lost
in
the
sea
Soñando
otros
soles,
tal
vez
más
amores
Dreaming
of
other
suns,
perhaps
more
loves
Que
nazcan
y
mueran
sin
brotar.
That
are
born
and
die
without
blooming.
Tan
sólo
el
rumor
de
la
lluvia
en
el
mar,
Only
the
murmur
of
the
rain
on
the
sea,
Tan
sólo
tu
voz.
Only
your
voice.
Amores
de
estío,
Summer
loves,
Son
como
los
brotes
They're
like
buds
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
That
blossom
only
to
die.
El
fruto
de
agosto
August's
fruit
Está
ya
muy
lejos,
Is
far
away
now,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Don't
try
to
take
it,
it's
not
for
you
anymore.
Amores
de
estío,
Summer
loves,
Son
como
los
brotes
They're
like
buds
Que
cuando
florecen
es
para
morir.
That
blossom
only
to
die.
El
fruto
de
agosto
August's
fruit
Está
ya
muy
lejos,
Is
far
away
now,
No
intentes
tomarlo,
ya
no
es
para
ti.
Don't
try
to
take
it,
it's
not
for
you
anymore.
Amores
de
estío...
Summer
loves...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.