Nino Bravo - Arena De Otoño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino Bravo - Arena De Otoño




Arena De Otoño
Autumn Sands
Arena de otoño, la playa se duerme,
Autumn sands, the beach goes to sleep,
Un sol ya cansado ya es feliz.
A tired sun is already happy.
Las voces se pierden, el eco no vuelve,
Voices get lost, no echo returns,
El cielo ha cambiado, ahora es gris.
The sky has changed, it's grey now.
Tan sólo el rumor de la lluvia en el mar,
Only the murmur of rain on the sea,
Tan sólo tu voz.
Just your voice.
Volví a aquella playa buscando la huella
I went back to that beach looking for the trace
De un cuerpo que aún siento junto a mí.
Of a body I still feel beside me.
Mis dedos se hundieron dentro de la arena
My fingers sank into the sand,
Buscando los besos que perdí.
Searching for the kisses I lost.
Tan sólo el rumor de la lluvia en el mar,
Only the murmur of rain on the sea,
Tan sólo tu voz.
Just your voice.
Amores de estío,
Summer loves
Son como los brotes
Are like buds
Que cuando florecen es para morir.
That die as soon as they bloom.
El fruto de agosto
The August fruit
Está ya muy lejos,
Is already far away,
No intentes tomarlo, ya no es para ti.
Don't try to take it, it's not for you anymore.
Sentado en la arena, ya no busco nada.
Sitting on the sand, I'm not looking for anything anymore.
Mis ojos se pierden en el mar
My eyes get lost in the sea
Soñando otros soles, tal vez más amores
Dreaming of other suns, maybe more loves
Que nazcan y mueran sin brotar.
That are born and die without sprouting.
Tan sólo el rumor de la lluvia en el mar,
Only the murmur of rain on the sea,
Tan sólo tu voz.
Just your voice.
Amores de estío,
Summer loves,
Son como los brotes
Are like buds
Que cuando florecen es para morir.
That die as soon as they bloom.
El fruto de agosto
The August fruit
Está ya muy lejos,
Is already far away.
No intentes tomarlo, ya no es para ti.
Don't try to take it, it's not for you anymore.
Amores de estío,
Summer loves,
Son como los brotes
Are like buds
Que cuando florecen es para morir.
That die as soon as they bloom.
El fruto de agosto
The August fruit
Está ya muy lejos,
Is already far away,
No intentes tomarlo, ya no es para ti.
Don't try to take it, it's not for you anymore.
Amores de estío...
Summer loves...





Writer(s): Calderon Lopez De Arroyabe Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.