Nino Bravo - Libre (Pumpin' Dolls Summer Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




Libre (Pumpin' Dolls Summer Radio Edit)
Frei (Pumpin' Dolls Summer Radio Edit)
Tiene casi 20 años y ya está
Er ist fast 20 Jahre alt und schon
Cansado de soñar
Müde vom Träumen
Pero tras la frontera está su hogar
Aber hinter der Grenze ist sein Zuhause
Su mundo y su ciudad
Seine Welt und seine Stadt
Piensa que la alambrada sólo es
Er denkt, der Stacheldraht ist nur
Un trozo de metal
Ein Stück Metall
Algo que nunca puede detener
Etwas, das niemals aufhalten kann
Sus ansias de volar
Seinen Drang zu fliegen
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe ohne Unterlass
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
Con su amor por bandera se marchó
Mit der Liebe als seine Fahne zog er fort
Cantando una canción
Ein Lied singend
Marchaba tan feliz que no escuchó
Er marschierte so glücklich, dass er nicht hörte
La voz que le llamó
Die Stimme, die ihn rief
Y tendido en el suelo se quedó
Und am Boden ausgestreckt blieb er liegen
Sonriendo y sin hablar
Lächelnd und ohne zu sprechen
Sobre su pecho, flores carmesí
Auf seiner Brust, karmesinrote Blumen
Brotaban sin cesar
Sprossen ohne Unterlass
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe ohne Unterlass
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist
¡Libre!
Frei!
Como el sol cuando amanece
Wie die Sonne, wenn sie aufgeht
Yo soy libre como el mar
Ich bin frei wie das Meer
¡Libre!
Frei!
Como el ave que escapó de su prisión
Wie der Vogel, der seinem Gefängnis entkam
Y puede, al fin, volar
Und endlich fliegen kann
¡Libre!
Frei!
Como el viento que recoge mi lamento y mi pesar
Wie der Wind, der meine Klage und mein Leid aufnimmt
Camino sin cesar
Ich gehe ohne Unterlass
Detrás de la verdad
Hinter der Wahrheit her
Y sabré lo que es, al fin, la libertad
Und ich werde endlich wissen, was Freiheit ist





Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.