Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
casi
veinte
años
y
ya
está
Er
ist
fast
zwanzig
Jahre
alt
und
schon
Cansado
de
soñar,
müde
vom
Träumen,
Pero
tras
la
cementera
está
su
hogar,
Aber
hinter
der
Zementfabrik
ist
sein
Zuhause,
Su
mundo,
su
ciudad.
seine
Welt,
seine
Stadt.
Piensa
que
la
alambrada
sólo
es
Er
denkt,
der
Stacheldraht
ist
nur
Un
trozo
de
metal,
ein
Stück
Metall,
Algo
que
nunca
puede
detener
etwas,
das
niemals
aufhalten
kann
Sus
ansias
de
volar.
seinen
Drang
zu
fliegen.
Como
el
sol
cuando
amanece,
wie
die
Sonne,
wenn
sie
aufgeht,
Yo
soy
libre
como
el
mar...
Ich
bin
frei
wie
das
Meer...
...como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
...wie
der
Vogel,
der
seinem
Gefängnis
entkam
Y
puede,
al
fin,
volar...
und
endlich
fliegen
kann...
...como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
...wie
der
Wind,
der
meine
Klage
Y
mi
pesar,
und
mein
Leid
aufnimmt,
Camino
sin
cesar
Ich
gehe
ohne
Unterlass
Detrás
de
la
verdad
hinter
der
Wahrheit
her
Y
sabré
lo
que
es
al
fin,
la
libertad.
und
werde
endlich
wissen,
was
Freiheit
ist.
Con
su
amor
por
montera
se
marchó
Mit
seiner
Liebe
als
Hut
zog
er
fort
Cantando
una
canción,
ein
Lied
singend,
Marchaba
tan
feliz
que
escuchó
Er
marschierte
so
glücklich,
dass
er
nicht
hörte
La
voz
que
le
llamó,
die
Stimme,
die
ihn
rief,
Y
tendido
en
el
suelo
se
quedó
Und
ausgestreckt
am
Boden
blieb
er
liegen
Sonriendo
y
sin
hablar,
lächelnd
und
ohne
zu
sprechen,
Sobre
su
pecho
flores
carmesí,
Auf
seiner
Brust
karmesinrote
Blumen,
Brotaban
sin
cesar...
sprossen
ohne
Unterlass...
Como
el
sol
cuando
amanece,
wie
die
Sonne,
wenn
sie
aufgeht,
Yo
soy
libre
como
el
mar...
Ich
bin
frei
wie
das
Meer...
...como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
...wie
der
Vogel,
der
seinem
Gefängnis
entkam
Y
puede,
al
fin,
volar...
und
endlich
fliegen
kann...
...como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
...wie
der
Wind,
der
meine
Klage
Y
mi
pesar,
und
mein
Leid
aufnimmt,
Camino
sin
cesar
Ich
gehe
ohne
Unterlass
Detrás
de
la
verdad
hinter
der
Wahrheit
her
Y
sabré
lo
que
es
al
fin,
la
libertad.
und
werde
endlich
wissen,
was
Freiheit
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.