Nino Bravo feat. Francisco - Libre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Bravo feat. Francisco - Libre




Libre
Свободный
Tiene casi veinte años y ya está
Ему почти двадцать, и он уже
Cansado de soñar,
Устал мечтать,
Pero tras la cementera está su hogar,
Но за цементным заводом его дом,
Su mundo, su ciudad.
Его мир, его город.
Piensa que la alambrada sólo es
Он думает, что забор это всего лишь
Un trozo de metal,
Кусок металла,
Algo que nunca puede detener
То, что никогда не сможет остановить
Sus ansias de volar.
Его стремление летать.
Libre,
Свободный,
Como el sol cuando amanece,
Как солнце на рассвете,
Yo soy libre como el mar...
Я свободен как море...
...como el ave que escapó de su prisión
...как птица, вырвавшаяся из своей тюрьмы
Y puede, al fin, volar...
И наконец сумевшая полететь...
...como el viento que recoge mi lamento
...как ветер, который уносит мои сетования
Y mi pesar,
И мою печаль,
Camino sin cesar
Я иду без устали
Detrás de la verdad
В поисках истины
Y sabré lo que es al fin, la libertad.
И наконец узнаю, что же такое свобода.
Con su amor por montera se marchó
С любовью в сердце он отправился в путь,
Cantando una canción,
Напевая песню,
Marchaba tan feliz que escuchó
Шел так радостно, что услышал
La voz que le llamó,
Голос, который позвал его,
Y tendido en el suelo se quedó
И, упав на землю, замер
Sonriendo y sin hablar,
С улыбкой на лице,
Sobre su pecho flores carmesí,
На его груди расцветали алые цветы,
Brotaban sin cesar...
И они распускались всё больше и больше...
Libre,
Свободный,
Como el sol cuando amanece,
Как солнце на рассвете,
Yo soy libre como el mar...
Я свободен как море...
...como el ave que escapó de su prisión
...как птица, вырвавшаяся из своей тюрьмы
Y puede, al fin, volar...
И наконец сумевшая полететь...
...como el viento que recoge mi lamento
...как ветер, который уносит мои сетования
Y mi pesar,
И мою печаль,
Camino sin cesar
Я иду без устали
Detrás de la verdad
В поисках истины
Y sabré lo que es al fin, la libertad.
И наконец узнаю, что же такое свобода.





Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.