Paroles et traduction Nino Bravo feat. Francisco - Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
casi
veinte
años
y
ya
está
Ему
почти
двадцать,
и
он
уже
Cansado
de
soñar,
Устал
от
мечтаний,
Pero
tras
la
cementera
está
su
hogar,
Но
за
цементным
заводом
его
дом,
Su
mundo,
su
ciudad.
Его
мир,
его
город.
Piensa
que
la
alambrada
sólo
es
Он
думает,
что
колючая
проволока
— это
всего
лишь
Un
trozo
de
metal,
Кусок
металла,
Algo
que
nunca
puede
detener
Нечто,
что
никогда
не
сможет
остановить
Sus
ansias
de
volar.
Его
стремление
к
свободе.
Como
el
sol
cuando
amanece,
Как
солнце
на
рассвете,
Yo
soy
libre
como
el
mar...
Я
свободен,
как
море...
...como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
...как
птица,
сбежавшая
из
своей
клетки,
Y
puede,
al
fin,
volar...
И
может,
наконец,
летать...
...como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
...как
ветер,
который
уносит
мои
стенания
Y
mi
pesar,
И
мою
печаль,
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
остановки
Detrás
de
la
verdad
В
поисках
истины,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin,
la
libertad.
И
я
узнаю,
что
такое,
наконец,
свобода.
Con
su
amor
por
montera
se
marchó
С
любовью,
как
со
щитом,
он
ушел,
Cantando
una
canción,
Напевая
песню,
Marchaba
tan
feliz
que
escuchó
Он
шел
таким
счастливым,
что
услышал
La
voz
que
le
llamó,
Голос,
который
позвал
его,
Y
tendido
en
el
suelo
se
quedó
И
распростертый
на
земле
он
остался
Sonriendo
y
sin
hablar,
Улыбаясь
и
молча,
Sobre
su
pecho
flores
carmesí,
На
его
груди
багровые
цветы
Brotaban
sin
cesar...
Распускались
без
конца...
Como
el
sol
cuando
amanece,
Как
солнце
на
рассвете,
Yo
soy
libre
como
el
mar...
Я
свободен,
как
море...
...como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
...как
птица,
сбежавшая
из
своей
клетки,
Y
puede,
al
fin,
volar...
И
может,
наконец,
летать...
...como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
...как
ветер,
который
уносит
мои
стенания
Y
mi
pesar,
И
мою
печаль,
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
остановки
Detrás
de
la
verdad
В
поисках
истины,
Y
sabré
lo
que
es
al
fin,
la
libertad.
И
я
узнаю,
что
такое,
наконец,
свобода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.