Paroles et traduction Nino Bravo - Libre
Tiene
casi
20
años
y
ya
está
Ему
почти
20
лет,
и
он
уже
Cansado
de
soñar
Устал
мечтать
Pero
tras
la
frontera
está
su
hogar
Но
за
границей
его
дом
Su
mundo
y
su
ciudad
Его
мир
и
его
город
Piensa
que
la
alambrada
solo
es
Он
думает,
что
проволочное
ограждение
всего
лишь
Un
trozo
de
metal
Кусок
металла
Algo
que
nunca
puede
detener
То,
что
никогда
не
сможет
остановить
Sus
ansias
de
volar
Его
стремления
летать
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
Как
солнце
при
восходе,
я
свободен
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
Как
птица,
вырвавшаяся
из
своей
клетки
Y
puede
al
fin
volar
И
наконец-то
может
летать
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
подхватывает
мой
плач
и
сожаление
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
конца
Detrás
de
la
verdad
За
правдой
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
я
узнаю,
что
такое
наконец-то
свобода
Con
su
amor
por
bandera
se
marchó
С
любовью
как
флагом
он
ушел
Cantando
una
canción
Напевая
песню
Marchaba
tan
feliz
que
no
escuchó
Он
был
так
счастлив,
что
не
услышал
La
voz
que
le
llamó
Голос,
который
звал
его
Y
tendido
en
el
suelo
se
quedó
И
лежа
на
земле,
он
замер
Sonriendo
y
sin
hablar
Улыбаясь
и
не
говоря
ни
слова
Sobre
su
pecho
flores
carmesí
На
его
груди
багровые
цветы
Brotaban
sin
cesar
Прорастали
без
конца
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
Как
солнце
при
восходе,
я
свободен
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
Как
птица,
вырвавшаяся
из
своей
клетки
Y
puede
al
fin
volar
И
наконец-то
может
летать
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
подхватывает
мой
плач
и
сожаление
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
конца
Detrás
de
la
verdad
За
правдой
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
я
узнаю,
что
такое
наконец-то
свобода
Como
el
sol
cuando
amanece,
yo
soy
libre
Как
солнце
при
восходе,
я
свободен
Como
el
ave
que
escapó
de
su
prisión
Как
птица,
вырвавшаяся
из
своей
клетки
Y
puede
al
fin
volar
И
наконец-то
может
летать
Como
el
viento
que
recoge
mi
lamento
y
mi
pesar
Как
ветер,
что
подхватывает
мой
плач
и
сожаление
Camino
sin
cesar
Я
иду
без
конца
Detrás
de
la
verdad
За
правдой
Y
sabré
lo
que
es
al
fin
la
libertad
И
я
узнаю,
что
такое
наконец-то
свобода
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.