Paroles et traduction Nino Bravo - Mi Tierra - Remastered 2016
Mi Tierra - Remastered 2016
Моя страна - ремастеринг 2016
Tiene
palmeras
У
неё
есть
пальмы,
Como
la
tierra
caliente
Как
у
тёплых
земель
Tiene
montañas
У
неё
есть
горы,
Mitad
fuego,
mitad
nieve
Половина
в
огне,
половина
во
льду
Mi
tierra
tiene
su
sol
У
моей
страны
есть
своё
солнце,
El
mismo
sol
que
tu
tierra
То
же
самое
солнце,
что
и
у
твоей
страны,
Mi
tierra
tiene
su
voz
У
моей
страны
есть
свой
голос,
Que
ruge
si
se
la
encierra
Который
рычит,
если
его
запереть
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
мой
дорогой
друг
Tierra
de
la
que
no
tengo
Страна,
которой
у
меня
нет,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
на
дороге
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
мой
дорогой
друг
Tierra
de
la
que
no
tengo
Страна,
которой
у
меня
нет,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
на
дороге
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
на
дороге
(Dime
de
qué
tierra
vengo)
(Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом)
(Dímelo
tú,
buen
amigo)
(Скажи
мне,
мой
дорогой
друг)
(Tierra
de
la
que
no
tengo)
(Страна,
которой
у
меня
нет)
(Más
que
polvo
del
camino)
(Кроме
пыли
на
дороге)
Tiene
naranjos
У
неё
есть
апельсиновые
деревья
Y
tres
mares
que
la
besan
И
три
моря,
которые
её
целуют
Mi
tierra
tiene
una
flor
У
моей
страны
есть
цветок,
Como
cualquier
tierra
tiene
Как
у
любой
страны
есть
цветок
La
flor
de
la
libertad
Цветок
свободы,
Que
no
se
pudre
ni
muere
Который
не
гниёт
и
не
умирает
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
мой
дорогой
друг
Tierra
de
la
que
no
tengo
Страна,
которой
у
меня
нет,
Más
que
polvo
del
camino
Кроме
пыли
на
дороге
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом
Dímelo
tú,
buen
amigo
Скажи
мне,
мой
дорогой
друг
Dime
de
qué
tierra
vengo
Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом
Yo,
si
quieres
te
lo
digo
Я,
если
хочешь,
скажу
тебе
Yo,
si
quieres
te
lo
digo
Я,
если
хочешь,
скажу
тебе
(Dime
de
qué
tierra
vengo)
(Скажи
мне,
из
какой
страны
я
родом)
(Dímelo
tú,
buen
amigo)
(Скажи
мне,
мой
дорогой
друг)
Si
sientes
lo
que
yo
siento
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
¡Ven
y
cántala
conmigo!
Приди
и
пой
это
со
мной!
¡Ven
y
cántala
conmigo!
Приди
и
пой
это
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Luis Bueno Brasero, Augusto Dasca Alguero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.