Nino Bravo - Señora, Señora - traduction des paroles en allemand

Señora, Señora - Nino Bravotraduction en allemand




Señora, Señora
Gnädige Frau, Gnädige Frau
Casi sin verte yo te presentí,
Fast ohne dich zu sehen, spürte ich dich,
Sin conocerte te reconocí.
Ohne dich zu kennen, erkannte ich dich.
Tocaste algo en mi corazón
Du berührtest etwas in meinem Herzen
Y así la noche tomó tu color.
Und so nahm die Nacht deine Farbe an.
Te quise hablar,
Ich wollte mit dir sprechen,
No contestaste,
Du antwortetest nicht,
Poco después tu me hablaste;
Kurz darauf sprachst du zu mir;
Palabras sueltas sin explicación,
Lose Worte ohne Erklärung,
Y así la noche calló tu dolor.
Und so verschwieg die Nacht deinen Schmerz.
Señora, señora,
Gnädige Frau, gnädige Frau,
Una vez fuiste alegre,
Einst warst du fröhlich,
Para ti nació el amor.
Für dich wurde die Liebe geboren.
Te encuentras cansada,
Du findest dich müde,
Sola, triste, acabada
Allein, traurig, am Ende
Escondiendo tu dolor.
Versteckst deinen Schmerz.
Señora, señora,
Gnädige Frau, gnädige Frau,
Es tu historia la de tantas
Deine Geschichte ist die von so vielen
Que buscando la verdad
Die auf der Suche nach der Wahrheit
Se aferraron a espejismos
Sich an Trugbilder klammerten
Que sin duda son los mismos
Die zweifellos dieselben sind
Que hoy tan solo
Die dich heute nur noch
Te hacen llorar.
Zum Weinen bringen.
Señora, señora,
Gnädige Frau, gnädige Frau,
Es tu historia la de tantas
Deine Geschichte ist die von so vielen
Que buscando la verdad
Die auf der Suche nach der Wahrheit
Se aferraron a espejismos
Sich an Trugbilder klammerten
Que sin duda son los mismos
Die zweifellos dieselben sind
Que hoy tan solo
Die dich heute nur noch
Te hacen llorar...
Zum Weinen bringen...





Writer(s): Torregrosa Alcaraz Jose, Singer Finkenthal Ricardo Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.