Paroles et traduction Nino Bravo - Voy Buscando - Remastered 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Buscando - Remastered 2016
Ищу - Ремастер 2016
Voy
buscando
los
recuerdos
Я
ищу
воспоминания
De
un
amor
que
ya
murió
О
любви,
что
умерла,
Que
hace
tiempo
fue
mi
vida
Что
когда-то
была
моей
жизнью,
Pero
que
ahora
terminó
Но
теперь
закончилась.
Voy
buscando
las
palabras
Я
ищу
слова,
Que
la
brisa
se
llevó
Что
унес
ветерок,
Voy
buscando
tus
caricias
Я
ищу
твои
ласки,
Tus
sonrisas
y
tu
amor.
Твои
улыбки
и
твою
любовь.
Aún
recuerdo
nuestro
parque
Я
всё
ещё
помню
наш
парк,
Aquel
tibio
atardecer
Тот
теплый
закат,
Aún
recuerdo
aquel
paisaje
Я
всё
ещё
помню
тот
пейзаж,
Donde
te
empecé
a
querer
Где
я
начал
тебя
любить.
Los
momentos
que
pasamos
Мгновения,
что
мы
провели
вместе,
Siguen
viviendo
aun
en
mi
Всё
ещё
живут
во
мне,
Y
es
dificil
olvidar
que
te
perdí
И
так
сложно
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Nada
ha
cambiado
en
nuestro
parque
Ничего
не
изменилось
в
нашем
парке,
Allí
todo
sigue
igual
Там
всё
так
же,
Pienso
que
aún
no
es
tarde
Я
думаю,
что
ещё
не
поздно,
Y
es
posible
que
decidas
regresar
И,
возможно,
ты
решишь
вернуться
Otra
vez
a
mi
para
revivir
Ко
мне
вновь,
чтобы
возродить
Pero
sabes
que
en
el
fondo
Но
ты
знаешь,
что
в
глубине
души
No
me
puedes
olvidar
Ты
не
можешь
меня
забыть,
Porque
sólo
yo
te
quise
de
verdad.
Потому
что
только
я
любил
тебя
по-настоящему.
Nada
ha
cambiado
en
nuestro
parque
Ничего
не
изменилось
в
нашем
парке,
Allí
todo
sigue
igual
Там
всё
так
же,
Pienso
que
aún
no
es
tarde
Я
думаю,
что
ещё
не
поздно,
Y
es
posible
que
decidas
regresar
И,
возможно,
ты
решишь
вернуться
Otra
vez
a
mi
para
revivir
Ко
мне
вновь,
чтобы
возродить
Voy
buscando
los
recuerdos
Я
ищу
воспоминания
De
un
amor
que
ya
murió
О
любви,
что
умерла,
Que
hace
tiempo
fue
mi
vida
Что
когда-то
была
моей
жизнью,
Pero
que
ahora
terminó
Но
теперь
закончилась.
Voy
buscando
las
palabras
Я
ищу
слова,
Que
la
brisa
se
llevó
Что
унес
ветерок,
Voy
buscando
tus
caricias
Я
ищу
твои
ласки,
Tus
sonrisas
y
tu
voz.
Твои
улыбки
и
твой
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibarz Pablo Herrero, Jose Luis (sanchez) Armenteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.