Paroles et traduction Nino Bravo - Voy Buscando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
buscando
los
recuerdos
de
un
amor
que
ya
murió
Я
ищу
воспоминания
о
любви,
которая
уже
умерла,
Que
hace
tiempo
fue
mi
vida
pero
que
ahora
terminó
Которая
когда-то
была
моей
жизнью,
но
теперь
закончилась.
Voy
buscando
las
palabras
que
la
brisa
se
llevó
Я
ищу
слова,
которые
унес
ветер,
Voy
buscando
tus
caricias,
tus
sonrisas
y
tu
amor
Я
ищу
твои
ласки,
твои
улыбки
и
твою
любовь.
Aún
recuerdo
nuestro
parque,
aquel
tibio
atardecer
Я
все
еще
помню
наш
парк,
тот
теплый
закат,
Aún
recuerdo
aquel
paisaje
donde
te
empecé
a
querer
Я
все
еще
помню
тот
пейзаж,
где
я
начал
тебя
любить.
Los
momentos
que
pasamos
siguen
vivos
aún
en
mi
Моменты,
которые
мы
провели
вместе,
все
еще
живы
во
мне,
Y
es
difícil
olvidar
que
te
perdí
И
трудно
забыть,
что
я
тебя
потерял.
Nada
ha
cambiado
en
nuestro
parque,
allí
todo
sigue
igual
Ничего
не
изменилось
в
нашем
парке,
там
все
по-прежнему.
Pienso
que
aún
no
es
tarde
y
es
posible
que
decidas
regresar
Я
думаю,
что
еще
не
поздно,
и,
возможно,
ты
решишь
вернуться
Otra
vez
a
mí
para
revivir
aquel
amor
Ко
мне
снова,
чтобы
возродить
ту
любовь.
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-ra-ra
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ра
La-la-la-la-la-ra-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ла-ла
La-la-la-la-la-la-ra
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
Pero
sabes
que
en
el
fondo
no
me
puedes
olvidar
Но
ты
знаешь,
что
в
глубине
души
ты
не
можешь
меня
забыть,
Porque
sólo
yo
te
quise
de
verdad
Потому
что
только
я
любил
тебя
по-настоящему.
Nada
ha
cambiado
en
nuestro
parque,
allí
todo
sigue
igual
Ничего
не
изменилось
в
нашем
парке,
там
все
по-прежнему.
Pienso
que
aún
no
es
tarde
y
es
posible
que
decidas
regresar
Я
думаю,
что
еще
не
поздно,
и,
возможно,
ты
решишь
вернуться
Otra
vez
a
mí
para
revivir
aquel
amor
Ко
мне
снова,
чтобы
возродить
ту
любовь.
Voy
buscando
los
recuerdos
de
un
amor
que
ya
murió
Я
ищу
воспоминания
о
любви,
которая
уже
умерла,
Que
hace
tiempo
fue
mi
vida
pero
que
ahora
terminó
Которая
когда-то
была
моей
жизнью,
но
теперь
закончилась.
Voy
buscando
las
palabras
que
la
brisa
se
llevó
Я
ищу
слова,
которые
унес
ветер,
Voy
buscando
tus
caricias,
tus
sonrisas
y
tu
voz
Я
ищу
твои
ласки,
твои
улыбки
и
твой
голос.
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-ra-ra
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ра
La-la-la-la-la-ra-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ла-ла
La-la-la-la-la-la-ra
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ра
La-la-la-la-la-ra-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ра-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibarz Pablo Herrero, Jose Luis (sanchez) Armenteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.