Paroles et traduction Nino Buonocore - A chi tutto e a chi niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A chi tutto e a chi niente
To Whom Everything and to Whom Nothing
E
dicono
che
il
mondo
And
they
say
the
world
è
bello
perché
è
vario
is
beautiful
because
it
is
varied
Che
siamo
come
pesci
That
we
are
like
fish
A
spasso
nello
stesso
acquario.
Swimming
around
in
the
same
aquarium.
E
che
siamo
tutti
uguali
And
that
we
are
all
equal
Quasi
come
fratelli
Almost
like
brothers
and
sisters
Con
qualche
differenza
With
some
differences
Di
scarsissima
importanza.
Of
very
little
importance.
C'è
chi
ogni
fine
settimana
There
are
those
who
every
weekend
Mette
la
barca
in
mare
e
poi
se
ne
va,
Put
their
boat
in
the
sea
and
sail
away,
Chi
se
lo
sogna
Those
who
dream
of
it
E
non
ha
And
don't
even
have
Nemmeno
il
salvagente.
A
life
jacket.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
Ma
il
lavoro
non
manca.
But
there
is
no
shortage
of
work.
Le
possibilità
The
possibilities
Davvero
sono
tante
Are
really
endless
Per
chi
vuole
fare
strada.
For
those
who
want
to
make
their
way.
C'è
tanta
brava
gente
There
are
so
many
good
people
Venuta
su
dal
niente
Who
have
come
from
nothing
Con
qualche
conoscenza
With
a
few
acquaintances
E
un
po'
di
intraprendenza...
And
a
little
bit
of
initiative...
C'è
chi
ha
per
casa
un
castello
There
are
those
who
have
a
castle
for
a
home
E
va
a
dormire
all'alba
And
go
to
bed
at
dawn
Tanto
non
lavora
mai;
Because
they
never
work;
E
chi
invece
ancora
non
ha
And
those
who
still
don't
have
Neanche
l'acqua
corrente.
Even
running
water.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
Ma
non
è
una
questione
di
fortuna
But
it
is
not
a
question
of
luck,
Una
questione
di
semplice
fortuna
A
question
of
simple
luck.
C'è
chi
da
vent'anni
è
in
galera
There
are
those
who
have
been
in
prison
for
twenty
years
Solo
per
un'idea
che
oramai
non
c'è
più...
Just
for
an
idea
that
no
longer
exists...
Chi
va
in
giro
a
far
fuori
la
gente
Those
who
go
around
killing
people
Tanto
dopo
si
pente.
Because
they
repent
afterwards.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
Ma
non
è
una
questione
di
fortuna.
But
it
is
not
a
question
of
luck.
No,
non
è
una
questione
di
semplice
fortuna.
No,
it
is
not
a
question
of
simple
luck.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
A
chi
tutto
e
a
chi
niente.
To
whom
everything
and
to
whom
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelmo Buonocore, Michele De Vitis
Album
Scrivimi
date de sortie
15-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.